1. [spɒt] n
1. 1) пятно, пятнышко
~ of mud [of blood, of fat, of ink] - грязное [кровяное, жирное, чернильное] пятно
~ of oil [of wine, of sauce] - пятно от нефти [от вина, от подливки]
~ cleaning - чистка /выводка/ пятен
sun ~s - астр. пятна на Солнце
bald ~ - плешин(к)а
to get out ~s - отчищать пятна
the cloth shows ~s easily - это маркая материя
2) крапинка
a blue tie with red ~s - синий галстук в красную крапинку
3) «зайчик», световое пятно
2. 1) место, местность, район
on the ~ - на месте [ см. тж. ♢ ]
the people on the ~ - местные жители; местные работники
~ coverage of the news - корреспонденции /сообщения/ с места событий
danger /hot, trouble/ ~s of the world - взрывоопасные /горячие/ точки планеты
beauty ~s of the Crimea - красивейшие места Крыма
the favourite vacation ~ - излюбленное место для проведения отпуска
to investigate on the ~ - расследовать на месте
❝x marks the ~❞ - «место отмечено крестом» ( на фото и т. п. )
2) место, область чувств
tender /sore/ ~ - больное /уязвимое/ место
weak ~ - слабое место
soft ~ - слабость, привязанность
she has a soft ~ for animals - у неё слабость к животным, она любит животных
3. позор, бесчестье, позорное пятно
without a ~ on his reputation - с незапятнанной репутацией
4. 1) прыщик
a face covered with ~s - прыщеватое лицо
2) pl мед. сыпь
5. очко ( на картах, игральных костях и т. п. )
he drew a jack, a queen and a three ~ - он получил валета, даму и тройку
6. разг. небольшое количество ( еды или питья )
a ~ of whisky - глоток виски
a ~ of lunch - небольшой перекус, закуска на скорую руку
not a ~ of common sense - ни капли здравого смысла
7. амер. сл.
1) короткий сон
to get a ~ - всхрапнуть, соснуть
2) срок заключения
one ~ - год тюрьмы
8. разг. место, должность
he's got a good ~ with that firm - он занимает хорошую должность в этой фирме
9. радио , тлв. проф. место в списке, программе и т. п.
he has one of the best ~s in radio - его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме
the choral group has the second ~ on the programme, right after the dancers - хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров
10. радио , тлв. проф. короткая рекламная или информационная передача; экстренное сообщение ( вне регулярной программы )
the firm booked ten twenty-second ~s per week - фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю
11. номер ( эстрадный ); выступление ( особ. короткое )
12. амер. разг. ресторан; кабак, забегаловка
night ~ - ночной клуб
to hit the night ~s - шататься по кабакам; прокутить ночь
13. разг.
1) (a ~) трудное положение ( тж. a bad или a tight ~)
whenever she was in a ~ she would write to her father - как только у неё возникали трудности, она писала отцу
2) (the ~) опасность
their opposition put him on the ~ - их сопротивление поставило его под удар
gangsters put him on the ~ - а) гангстеры приготовили его к смерти; б) гангстеры убили /укокошили/ его
14. амер. разг. доллар ( бумажный )
five ~ - пятидолларовая бумажка, пятёрка
can you loan me a ten ~ until payday? - нельзя ли у тебя занять десятку до получки?
15. = ~light I 2
16. воен. поправка, корректировка ( стрельбы )
17. pl ком. , бирж. наличный товар; товар, готовый к сдаче; товар по кассовым сделкам
18. полигр. проф. = ~ illustration
♢ in ~ - спорадически, не всегда
he was not unhappy - except in ~s - он не чувствовал себя несчастным, разве что временами
on the ~ - сразу, тут же, немедленно [ см. тж. 2, 1)]
there are ~s on the sun - посл. и на солнце бывают пятна
to hit the ~ - амер. удовлетворять потребность или желание
iced tea hits the ~ in summer - чай со льдом - это то, что нужно летом
you hit the ~! - вы попали в самую точку!
a high ~ in one's life - яркая страница в жизни человека
to hit the high ~s - касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты
to hit the high ~s of Europe - посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/
this course will hit the high ~s of ancient history - в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории
to change one's ~s - резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п. /
to knock off smb.'s ~s - без труда одержать решительную победу над кем-л. ( в соревновании ); перещеголять, переплюнуть кого-л.
2. [spɒt] v
1. 1) покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпывать
to ~ a dress with grease - заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно
table ~ted with ink - стол, закапанный чернилами
2) покрываться пятнами
this silk ~s with water - на этом шёлке остаются пятна от воды
this fabric will not ~ in the rain - эта ткань не боится дождя
3) выводить пятна ( в химчистке и т. п. )
4) испещрять, пестрить
we ~ted the walls with blue paint - мы расписали стены синими разводами
2. позорить, бесчестить, пятнать
to ~ one's reputation [the family name] - запятнать свою репутацию [честь семьи]
3. разг.
1) узнать, заметить, увидеть
to ~ a friend in a crowd - разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе
to ~ a mistake - обнаружить ошибку
to ~ a hiding child - разыскать спрятавшегося ребёнка
2) опознать, определить
to ~ a criminal - опознать преступника
I ~ted him at once as an American - я сразу узнал в нём американца
4. установить местонахождение, засечь, обнаружить ( противника и т. п. )
to ~ a transmitter - засечь радиопередатчик
5. располагать, размещать ( особ. с интервалами ); расставлять по местам
to ~ field telephones - устанавливать полевые телефоны
to ~ chairs here and there in the room - расставить там и сям стулья в комнате
the officer ~ted his men - офицер разместил своих людей
6. правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях
to ~ the winner of a race - определить заранее победителя скачек
7. вставлять в расписание, в программу и т. п. ; определять время и место ( мероприятия, передачи и т. п. )
8. спорт. дать фору
I ~ted him 2 points - я дал ему 2 очка форы
9. амер. делать зарубки ( на деревьях )
10. воен. корректировать стрельбу; наблюдать за результатами стрельбы
11. театр. осветить прожектором, высветить ( актёра, деталь сцены )
~ the door when the hero enters - подсвети дверь, когда войдёт герой