1. [θru:] a
1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения
~ connections - прямое сообщение
~ train - прямой поезд
~ passenger - транзитный пассажир
~ ticket - билет на поезд прямого сообщения
~ traffic - сквозное движение
~ highway [street] - шоссе [улица] без светофоров; дорога [улица] для скоростного движения
2. свободный, беспрепятственный
~ passage - свободный проход
3. основательный, капитальный
~ repairs - мор. капитальный ремонт
2. [θru:] adv
указывает на
1. 1) сквозное движение насквозь
to pierce smth. ~ - проткнуть что-л. насквозь
he struck his enemy with his spear right ~ - он пронзил своего врага копьём
soaked /wet/ ~ - промокший насквозь
chilled ~ - продрогший до костей, окоченевший от холода
2) движение до конечного пункта ( о поездах и т. п. ) прямо, до места, до пункта назначения
to buy ~ to one's farthest destination - купить прямой билет до места назначения
the next train goes /runs/ ~ to B. - следующий поезд идёт прямо до B.
the luggage was registered ~ - багаж был отправлен до станции назначения
3) устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п. :
to let smb. ~ - впустить кого-л.
England are ~ to the semifinal - Англия вышла в полуфинал
2. совершение действия в течение целого периода времени весь, целый
he studied the whole summer ~ - он занимался всё лето
3. 1) совершение действия ( от начала ) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.
to look smth. ~ - просмотреть что-л. (до конца)
to sing a song ~ - спеть всю песню
to carry smth. ~ - завершить что-л.; провести что-л. до конца
to put ~ a plan - провести /осуществить/ план
he heard the speech ~ without interruption - он прослушал всю речь не перебивая
to go ~ with smth. - довести что-л. до конца
I will go ~ with it, whatever happens - что бы ни случилось, я доведу дело до конца
to be ~ with smth. - окончить что-л. [ см. тж. 2)]
is the work ~ yet? - закончена ли работа?
he is ~ with school - он окончил школу [ см. тж. 2)]
he is ~ with his work - он окончил работу [ см. тж. 2)]
I'm nearly ~ with the book - я почти кончил книгу
are you ~? - амер. вы закончили разговор? ( по телефону ) [ см. тж. 5]
to get ~ with smth. - разг. закончить что-л. [ см. тж. 2)]
2) отказ от чего-л., оставление чего-л. :
to be ~ with smth. - покончить с чем-л., бросить что-л. [ см. тж. 1)]
he is ~ with drinking - он бросил пить
he is ~ with school - он бросил школу [ см. тж. 2)]
he is ~ with his work - он бросил работу [ см. тж. 1)]
he is ~ with his family - он бросил /оставил/ семью
to get ~ with smth. - разг. покончить с чем-л. [ см. тж. 1)]
to be ~ with smb. - порвать с кем-л.
I'm ~ with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем
he'll change his tune when I'm ~ with him - я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе
I'm ~ with you, we're ~ - между нами всё кончено
3) исчерпанность возможностей субъекта :
he's ~ in politics - в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась
the horse is ~ - лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
4. измерение по диаметру в диаметре
a tree measuring twelve inches ~ - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре
5. установление телефонной связи :
to get ~ to smb. - связаться с кем-л.
to put smb. ~ - соединить кого-л.
I'm putting you ~ to the secretary - я соединяю вас с секретарём
are you ~? - вас соединили?, вам ответили? [ см. тж. 3, 1)]
♢ ~ and ~ - а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book ~ and ~ - прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man ~ and ~ - он в высшей степени честный человек; he knows his business ~ and ~ - он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter ~ and ~ - он вновь и вновь перечитывал письмо
to fall /to drop/ ~ - окончиться безрезультатно, провалиться
the deal fell ~ - сделка не состоялась /провалилась/
the plan for our trip fell ~ - план нашей поездки сорвался
3. [θru:] prep
указывает на
1. 1) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозь
a path (going /leading/) ~ the woods - тропинка (ведущая) через лес
he pushed ~ the crowd - он протиснулся сквозь толпу
to drive a nail ~ the board - гвоздём пробить доску насквозь
to make a hole ~ smth. - сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.
he put his arms ~ the straps of his pack - он продел руки в лямки рюкзака
she drew her hand ~ his arm - она взяла его под руку
to walk ~ the door [the gate] - пройти через дверь [через ворота]
the stone flew ~ the open window - камень влетел в открытое окно
he went out ~ the kitchen - он ушёл через кухню
the sun is breaking ~ the clouds - сквозь тучи пробивается солнце
he speaks ~ the nose - он говорит в нос, он гнусавит
an idea flashed ~ my mind - у меня промелькнула мысль
2) проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозь
~ the keyhole - через /сквозь/ замочную скважину
to look ~ a telescope - смотреть в телескоп
we looked ~ the window at the street - через окно мы смотрели на улицу
3) восприятие более слабого звука на фоне более сильного сквозь
we could hear him ~ the noise - мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум
we couldn't hear him ~ the noise - шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума
to talk ~ the radio - говорить, заглушая радио
2. 1) ( часто all ~) распространение движения по какой-л. территории по
all ~ the country - по всей стране
they drove ~ Czechoslovakia - они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/
to walk ~ the wood - идти по лесу
he followed her ~ the streets - он шёл за ней по улицам
a sigh of relief went ~ the audience - вздох облегчения пронёсся по всему залу
2) движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях по
to fly ~ the air - лететь по воздуху
to sail ~ the water - плыть по воде
they drove ~ a dark winter day - они ехали тёмным зимним днём
he walked all day ~ heavy rain - он шёл под сильным дождём весь день
journey ~ time and space - путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/
3. 1) ( часто all ~) протекание действия в течение целого периода времени в течение, в продолжение
~ many centuries - в течение многих веков
every day ~ November and December - каждый день в течение всего ноября и декабря
all ~ the day - весь день; в течение всего дня
all ~ his life - в течение всей его жизни, всю его жизнь
they will continue the construction ~ the winter months - строительство будет продолжаться всю зиму
he stayed with them ~ Saturday - он пробыл у них всю субботу
he won't last ~ the night - он не доживёт до утра
he's slept ~ a thunderstorm - он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза
2) продолжение действия до определенного срока включительно с ... по ... (включительно)
1961 ~ 1962 - с 1961 г. по 1962 г. включительно
from May ~ September - с мая по сентябрь включительно
numbers 1 ~ 30 - номера от первого до тридцатого включительно
sizes 9 ~ 19 - размеры с 9 по 19 включительно
7th grade ~ high school - от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы
4. 1) посредника через
he did it ~ an agent - он сделал это через посредника
he spoke ~ an interpreter - он объяснялся через переводчика
he sees only ~ your eyes - он на всё смотрит вашими глазами
to send smth. ~ the post - послать что-л. по почте
2) источник из, от, по, через
I learned it ~ your secretary - я узнал об этом от /через/ вашего секретаря
he learned it ~ reports [newspapers] - он узнал об этом из сообщений [из газет]
~ personal experience - по личному опыту
3) инструмент или способ через, путём; посредством
~ the agency of - посредством, при помощи
~ smb.'s help - с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи
to express ideas ~ words - выражать мысли посредством /с помощью/ слов
he educated himself ~ correspondence courses - он окончил заочные курсы
only ~ work can you attain good results - только работа поможет вам добиться хороших результатов
5. 1) преодоление препятствия, опасности и т. п. через
to pass ~ many dangers - преодолеть /пройти через/ множество опасностей
the child came very well ~ the illness - ребёнок хорошо перенёс болезнь
he was going ~ a difficult time - он переживал тяжёлое время
they helped him ~ hard times - они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему
he has got ~ his examinations - он сдал экзамены
the bill was put ~ Congress last week - законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе
the bill passed ~ Parliament - законопроект прошёл через парламент
he's been ~ it /~ a lot/ - он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое
2) движение без остановки у препятствия :
to drive ~ a red light - проехать на красный свет
6. 1) совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-
to go ~ the accounts - просмотреть счета
to go ~ college - пройти курс обучения в колледже
to go ~ smb.'s pockets - обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов
we are ~ school at three o'clock - занятия в школе кончаются у нас в три часа
I'm half way ~ this book - я наполовину прочитал эту книгу
when I'm ~ my work - когда я закончу работу
it was half way ~ act 1 that I saw him - уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его
2) быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-
he could go ~ three books in a day - он может проглотить три книги за один день
he went ~ a fortune in one year - за год он промотал состояние
7. причину из-за, по (причине); благодаря
~ error - по ошибке
to lose an opportunity ~ indecision - упустить возможность из-за нерешительности
she refused help ~ pride - она отказалась от помощи из гордости
it was all ~ you that we were late - мы опоздали из-за вас
it happened ~ no fault of mine - это произошло не по моей вине
we succeeded ~ his help - мы добились успеха благодаря его помощи
~ illness he lost the use of his legs - в результате болезни у него отнялись ноги
♢ to see ~ smth., smb. - видеть что-л., кого-л. насквозь
I can see ~ him - я его насквозь вижу
to see ~ the trick - разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/
to put smb. ~ it - подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием
to see smb. ~ smth. - помочь кому-л. сделать что-л.
~ the length and breadth (of) - вдоль и поперёк
to travel ~ the length and breadth of the country - исколесить всю страну