MAKE


Англо-русский перевод MAKE

transcription, транскрипция: [ meɪk ]

1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - made

1) делать; совершать; сделать

2) производить, изготовлять, составлять ( документ), Syn : assemble, manufacture, produce, create

3) заставлять, побуждать (кого-л. сделать что-л.) make him forget it! ≈ пусть забудет это!

4) подготовить, привести в состояние готовности to make a fire ≈ разжечь костер

5) стать; сделаться; становиться He will make a good manager. ≈ Он станет хорошим управляющим. He was made to be an artist. ≈ Ему суждено было стать художником.

6) вести себя, подобно... to make an ass (of oneself) ≈ вести себя, как скотина

7) производить действие, ассоциированное с дополнением : to make money ≈ зарабатывать деньги to make an answer ≈ отвечать to make success ≈ делать успехи to make start ≈ начинать to make meal ≈ перекусить ∙ make after make against make at make away with make back make down make for make it make into make of make off make on make out make over make towards make up make with to make one's living ≈ зарабатывать на жизнь to make a clean sweep of ≈ see sweep

1. to make do with smth. редк. ≈ довольствоваться чем-л.

2. сущ.

1) стиль, фасон, модель Do you like the make of my car ? ≈ Тебе нравится марка моего автомобиля?

2) производство, изготовление (об изделии) Is this your own make ≈ Это вашего собственного производства?

3) склад, конституция, сложение

форма, конструкция; модель, фасон - a new * of automobile новая модель автомобиля - dresses of a new * платья нового фасона - a coat of first-class * пальто отличного покроя - a tool of heavier * более тяжелый инструмент марка, тип, сорт - cars of all *s автомобили всех марок - what * is this? что это за модель /марка, система/? - houses after the Swiss * дома по швейцарскому образцу производство, работа; изготовление - an automobile of English * автомобиль английского производства - knives of Birmingham * ножи бирмингемской работы - is this your own *? это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления? изготовленное или добытое количество; продукция; выработка конституция, сложение - a man of slender * стройный человек - a man with the * and muscles of a prize-fighter человек со сложением и мускулатурой борца склад (характера) - a man of this * человек такого склада /рода/ (электротехника) замыкание цепи - at * включенный, замкнутый (карточное) объявление (козыря и игры) (карточное) тасование твоя очередь тасовать (военное) (жаргон) повышение в чине; новое назначение > on the * стремящийся к наживе; делающий карьеру; ищущий любовных приключений > * and mend hour (морское) (устаревшее) время, отведенное на пошивку и починку обмундирования; (морское) свободное от нарядов время делать; изготовлять, производить - to * tables делать столы - to * in duplicate выполнять в двух экземплярах - nails are made of iron гвозди делают из железа - what is it made of? из чего это сделано? - made in the USA изготовлено /сделано/ в США - this Publishing House *s good books это издательство выпускает /издает, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издает/ книги - to * a meal готовить /приготовить/ еду - to * tea приготовить /заварить или вскипятить/ чай - I don't know how to * this dish я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо - to * a coat сшить /сделать/ пальто - a suit made to order костюм, сшитый на заказ - to * a bed постелить постель - I'll * a bed for you on the sofa я вам постелю на диване - to * a nest вить /свивать/ гнездо - to * a track прокладывать путь или лыжню - to * hay сушить, ворошить или заготовлять сено - don't stand there as if you were made of stone не стой как истукан, не стой точно каменный составлять, делать, подготавливать - to * a list составить список - to * a note сделать заметку, записать (что-л.) - to * notes вести /делать/ записи, записывать, конспектировать - to * a note of smth. отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л. - to * a report подготовить доклад /отчет/ - to * one's will составить /написать/ завещание - to * a law создавать /устанавливать, вводить/ закон - to * a plan придумать /разработать/ план - let's not * premature plans не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать создавать, творить - to * a poem сочинить /написать/ поэму или стихотворение - this author *s good books этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги - he made a sketch он сделал рисунок /набросок/ - to * a film снимать фильм совершать, делать - to * a landing совершить посадку; высадиться на берег - to * a mistake /a blunder/ совершить ошибку - to * a fresh start начинать сначала - he made an offence against good taste он погрешил против хорошего вкуса образовывать; формировать - to * smb.'s character формировать чей-л. характер - to * one's own life самостоятельно строить свою жизнь - I made him what he is я сделал его таким, какой он есть - to * oneself сделать карьеру самостоятельно (без протекции) (редкое) тренировать, учить (животных) - he made the dog himself он сам обучил собаку считать, полагать - what do you * of this film? как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме? - what do you * of him? какое у вас мнение о нем? - what distance do you * it from here to the village? как вы считаете, сколько отсюда до деревни? - I * it five miles по-моему, пять миль - how large do you * this crowd? сколько, по-вашеиу, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу? - what time do you * it? сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах? - I * it half past four по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого - what do you * this bird to be? что это, по-вашему, за птица? (сленг) украсть (сленг) сожительствовать с кем-л. зарабатывать, наживать (деньги, состояние) - to * money зарабатывать деньги, наживать деньги - to * money on the side зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево - how much (money) do you * a week? сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделЮ/ - I * a good salary я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят - I made very little (money) on this я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег) - to * a good thing of smth. хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чем-л. - he *s a $2000 a year (out) of his lands он получает со своих имений 2000 долларов в год - to * profit получать прибыль - to * a livelihood зарабатывать средства к существованию - to * a /one's/ living зарабатывать на жизнь - to * a /one's/ living with one's pen зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/ - to * a living (by) teaching music зарабатывать на жизнь уроками музыки - to * one's bread зарабатывать на существование /на хлеб/ приобретать (друзей, врагов) - to * friends завести /приобрести/ друзей; подружиться - we made friends with him very quickly мы быстро подружились с ним - to * enemies нажить врагов - to * an ally of smb. сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону заключать (соглашение, сделку) - to * an agreement прийти к соглашению, договориться - to * a treaty заключить договор - to * a bargain заключить сделку, договориться - to * terms прийти к соглашению назначать (свидание) - to * a date назначить свидание - to * an appointment условиться о встрече; записаться на прием договориться, условиться (о времени, месте и т. п.) - when shall I see you, Monday of Tuesday? - Make it Tuesday когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник - I shall * it for three o'clock я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа назначать (на должность); производить (в чин) - to * smb. a judge назначить кого-л. судьей - to * smb. a general произвести кого-л. в генералы - he was made commander-in-chief его сделали /назначили/ главнокомандующим - to * smb. a knight посвящать кого-л. в рыцари убирать (помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить (порядок) - to * a room убрать комнату - to * a bed застилать /заправлять/ постель; убирать кровать - I want to * order in /among/ my books я хочу привести в порядок свои книги выступать (с докладом) - to * a speech произносить речь издавать (звуки); производить (шум); звенеть, стучать, шуметь - to * a noise шуметь, поднимать шум - the creature made no sound животное не издало ни звука устраивать (скандал) - to * a row (разговорное) скандалить, затеять драку или ссору; бурно протестовать - to * a scene устроить /закатить/ сцену - to * a fuss устраивать переполох /шум/; волноваться, суетиться - to * a fuss of smb. носиться с кем-л. устраивать (шумиху); производить (сенсацию) - to * a commotion устроить шум /переполох/ - to * a splash /a stir/ (разговорное) производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/, вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес - this film made a stir этот фильм возбудил большой интерес /произвел сенсацию/ - he made the front page (он вызвал такой интерес, что) о нем стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/ - to * (much) ado (устаревшее) поднять (большой) шум - the novel made the bestseller list роман попал в список бестселлеров делать (снимок); фотографировать - I want to * a few pictures of this building я хочу сделать несколько снимков этого здания совершать (поездку) - to * a tour совершить турне - he made a tour of the whole country он объездил всю страну - he made a long voyage он совершил длительное морское путешествие проходить, проезжать (какое-л. расстояние) - to * ten miles a day делать десять миль в день - we made only three miles that day мы прошли в тот день только три мили - this car *s 120 kilometres an hour скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /дает/ 120 километров в час достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.) - to * (it to) the village before dark дойти до деревни засветло - to * the station in time вовремя прийти на станцию - we just made the train мы еле поспели на поезд - to * port войти в порт - the ship will never * port in such a storm корабль не сможет войти в порт в такую бурю - to * it into history войти в историю - to * it into Parliament пробиться в парламент (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении) - to * for home направляться домой - to * for the open sea отправиться в открытое море - he made for the door он направился к двери; он кинулся /бросился/ к двери (for) набрасываться, нападать (на кого-л.) - the bull made for him бык бросился на него (спортивное) достичь (цели) - to * the finish добраться до финиша, финишировать (спортивное) забить (мяч и т. п.) - to * the basket забросить мяч (баскетбол) - he always *s a goal он всегда забивает мяч в ворота - he made two tens он выбил две десятки (стрельба) преодолевать (препятствие) - to * a hurdle взять препятствие /барьер/ - to * a /the/ riffle (американизм) успешно преодолеть пороги (реки); преодолеть трудности, пресупеть (карточное) брать (взятку); бить - I made the trick я взял эту взятку - the ace *s туз берет - he made the queen он побил карту дамой (карточное) объявлять (козырь или игру) (карточное) тасовать (колоду); сдавать (карты) - whose turn is it to *? чья очередь сдавать? (морское) указывать (время); бить склянки - noon was made пробило полдень есть (завтрак, обед, ужин) - to * a good meal хорошо поесть - to * a good breakfast хорошо позавтракать - to * a meal on /of/ smth. съесть что-л. - he made a meal on /of/ nuts он поел орехов, его еда состояла из орехов подниматься (о воде) - the tide is making fast приливная волна быстро поднимается - the water is making fast вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается как глагол-связка в составном именном сказуемом составлять, равняться - twenty shillings * a pound двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов - two and two * four два и два равняется четырем - twice six *s twelve дважды шесть будет двенадцать как глагол-связка в составном именном сказуемом быть, являться - to * one of быть одним из; быть участником; быть в числе - will you * one of the party? не составишь ли ты нам компанию? - I made one of their group я был одним из них - to * a fourth быть четвертым (партнером в карточной игре) - you * the tenth here ты здесь десятый - this *s your tenth offence это ваше десятое нарушение - this *s the third time I've rung him я звоню ему уже в третий раз - this colour *s a perfect camouflage этот цвет служит отличной маскировкой - cold tea *s an excellent drink in summer холодный чай - прекрасный напиток летом - that *s a good answer это хороший ответ; это вы удачно ответили - this book *s good /interesting/, reading это интересная книга; эта книга легко читается как глагол-связка в составном именном сказуемом оказываться, становиться - she could * a good mother for them она могла бы стать им хорошей матерью - he will * her an excellent husband он будет ей прекрасным мужем - he will * a good musician из него выйдет хороший музыкант - the carpet will * your bed ковер будет служить вам постелью - this room will * a good study из этой комнаты выйдет хороший кабинет как глагол-связка в составном именном сказуемом образовывать, составлять - to * quorum составлять кворум - to * a House составлять кворум в палате - these books * a set эти книги составляют серию в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного - to * a jump прыгнуть - to * a bow поклониться - to * a move сделать движение; двинуться; сделать ход - to * a start начинать; отправиться - to * a good start положить хорошее начало - he made an early start он рано отправился (в путь) - to * a stop останавливаться, сделать остановку - to * inquiries справиться, наводить справки - to * a call посетить, нанести (непродолжительный) визит; позвонить (по телефону) - I had to * a few calls that's why I was late я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал - let me * a call first разрешите я сначала позвоню - to * use of smth., smb. использовать что-л., кого-л. - in his book he has made extensive use of quotations в его книге много цитат в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного - to * fast закрепить; привязать - to * merry веселиться - to * public обнародовать, сделать общеизвестным; сделать общественным, общим, общедоступным - to * good добиться успеха, достичь цели; компенсировать, восполнять; выполнять (обещанное) - he has talent and he'll * good он талантлив и добьется успеха - we'll * good your losses мы возместим вам ваши убытки - I promised you a present, I'll * good next time я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду > * sure that the doors are locked проверь, заперты ли двери > to * for smth. способствовать, содействовать чему-л. > this did not * for happiness это не сулило счастья > to * do обходиться тем, что имеется; справляться > we must * do on our pension мы должны обойтись одной пенсией > I am happy to * your acquaintance рад с вами познакомиться > to * oneself at home быть как дома; хозяйничать > to * long hours очень много /усиленно/ работать > to * up one's mind решить, принять решение; решиться > to * no sign и виду не показывать; не протестовать > to * a face /faces/ (at smb.) гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.) > to * a wry face сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/ > to * eyes at smb. делать /строить/ глазки кому-л. > to * a long nose /(школ) (жаргон) a snook/ at smb. показать "нос" кому-л. > to * a long neck вытянуть шею > to * a long arm for smth. протянуть руку /протянуться/ за чем-л. > to * a little figure играть незначительную роль > to * a poor month прибедняться > to * hay нажиться; нагреть руки > to * a hand преуспеть (в чем-л.); добиться успеха > to * no hand of smth. сделать что-л. скверно, провалиться > to * one's jack (сленг) добиться успеха > to * one's pile нажить /сколотить/ состояние > to * a strike (американизм) напасть на золотую жилу > I made a strike мне здорово повезло > to * one's mark отличиться, добиться успеха; (американизм) успеть, поспеть > to * time прийти вовремя /по расписанию/ > to * the train успеть на поезд > to * it добиться своей цели; успеть, поспеть; (сленг) сожительствовать > I knew that he would * it я знал, что он добьется своего > he'll * it through college он закончит колледж > do you think he will * it? как ты думаешь, он успеет? > to * it to the train успеть /не опоздать/ к поезду > to * a go of it (американизм) добиться успеха, преуспеть > to * short work of smth. быстро справиться /разделаться/ с чем-л. > to * oneself scarce исчезнуть, сгинуть, испариться > to * a run of it убежать, удрать > to * a fight of it оказывать сопротивление > to * a poor fight of it оказывать слабое сопротивление > to * an example of smb. наказать кого-л. в назидание другим > to * a cat's paw of smb. сделать кого-л. своим орудием > to * a bee-line for smth. пойти напрямик /кратчайшим путем/ куда-л. > to * a score off one's own bat сделать (что-л.) без посторонней помощи > to * a save спасти ворота (о вратаре) > to * a stab at smth. попытаться сделать что-л. > to * a shot попытаться угадать > his words made my blood boil у меня от его слов закипела кровь > to * smb.'s brain reel поразить /изумить, ошеломить/ кого-л. > to * smb.'s ears burn говорить о ком-л. за его спиной > to * the ears tingle оглушать; резать слух > to * a song and dance about smth. поднимать шум из-за чего-л. > I shall * it hot for him! я ему задам! > to * a time /a day/ of it хорошо провести время, повеселиться > to * good cheer пировать, веселиться > to * whoopee (американизм) кутить, шумно веселиться > to * the welkin ring поднимать неимоверный шум > to * a long story short, to * short of long короче говоря > to * odds even устранить различия, сгладить разницу > to * a purse собирать деньги (особ. по подписке); откладывать деньги > to * a bag (охота) убить немного дичи > to * book принимать ставки на лошадей > as they * them /'em/ чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски > he is as stupid as they * them он набитый дурак > to * a hole in smb. всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л. > to * a hole in the water утопиться > to * water мочиться; дать течь (о корабле) > to * a pint measure hold a quart пытаться сделать явно невозможное > to * a virtue of necessity делать вид, что действуешь добровольно > to * old bones дожить до глубокой старости > * it snappy! покороче!; поскорее!; живо! > nine tailors * one man из девяти хилых не сделаешь и одного здорового > one fool *s many дураку всегда компания найдется > * haste slowly тише едешь, дальше будешь

~ составлять, равняться; 2 and 3 make 5 два плюс три равняется пяти

to be on the ~ разг. делать карьеру to be on the ~ разг. заниматься (чем-л.) исключительно с корыстной целью

~ вид, форма, фасон, марка; стиль; тип, модель; do you like the make of that coat? вам нравится фасон этого пальто?

~ становиться; делаться; he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант; he was made to be an actor он прирожденный актер

~ становиться; делаться; he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант; he was made to be an actor он прирожденный актер

~ out справляться (с чем-л.); преуспевать; how did he make out at the examination? как он сдал экзамен?

~ up мириться; let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся

make: to ~ the best of см. best; to make a clean sweep of см. sweep ~ вид, форма, фасон, марка; стиль; тип, модель; do you like the make of that coat? вам нравится фасон этого пальто? ~ мор. войти (в порт и т. п.) ~ выработка ~ готовить, приготовлять; to make a fire разжигать костер; to make tea заваривать чай ~ (made) делать; совершать; сделать ~ делать ~ есть; to make a good breakfast хорошо позавтракать; to make a light meal перекусить ~ заключать соглашение ~ зарабатывать ~ изготавливать ~ изготовление ~ изделие ~ конституция, сложение ~ конструкция ~ марка ~ модель ~ назначать (на должность); производить (в чин) ~ назначать на должность ~ карт. объявление козыря ~ подготавливать ~ получать, приобретать, добывать (деньги, средства); зарабатывать; to make money зарабатывать деньги; to make one's living зарабатывать на жизнь ~ продукция, выработка ~ продукция ~ производить ~ производство, работа; изделие; our own make нашего производства ~ производство ~ процесс становления; развитие ~ работа ~ разрабатывать ~ склад характера ~ со сложным дополнением означает заставлять, побуждать; make him repeat it заставь(те) его повторить это ~ создавать, образовывать; составлять (завещание, документ) ~ составлять, равняться; 2 and 3 make 5 два плюс три равняется пяти ~ составлять ~ становиться; делаться; he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант; he was made to be an actor он прирожденный актер ~ строение ~ вести себя как...; строить из себя; to make an ass (или a fool) of oneself валять дурака; свалять дурака; ставить себя в глупое положение; поставить себя в глупое положение; оскандалиться ~ считать, определять, предполагать; what do you make the time? который, по-вашему, час?; what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение? ~ карт. тасование ~ карт. тасовать; make after уст. преследовать; пускаться вслед ~ творить ~ разг. успеть, поспеть (на поезд и т. п.) ~ форма ~ формировать

make: to ~ the best of см. best; to make a clean sweep of см. sweep

to ~ a dead set at напасть на to ~ a dead set at пристать с ножом к горлу к; to make do (with smth.) редк. довольствоваться (чем-л.) set: to make a dead ~ at домогаться любви (внимания и т. п. - обыкн. о женщине) to make a dead ~ at подвергать резкой критике; нападать на

~ готовить, приготовлять; to make a fire разжигать костер; to make tea заваривать чай

~ есть; to make a good breakfast хорошо позавтракать; to make a light meal перекусить

to ~ a journey путешествовать; to make progress развиваться; делать успехи

~ есть; to make a good breakfast хорошо позавтракать; to make a light meal перекусить

to ~ start начинать; to make a mistake (или a blunder) ошибаться; делать ошибку; сделать ошибку

to ~ an answer (или a reply) отвечать; to make a pause остановиться; to make war воевать; вести войну

to ~ nothing (of smth.) ничего не понять (в чем-л.); to make oneself at home быть как дома; to make a poor mouth прибедняться

~ карт. тасовать; make after уст. преследовать; пускаться вслед

~ against говорить не в пользу (кого-л.)

to ~ an answer (или a reply) отвечать; to make a pause остановиться; to make war воевать; вести войну

~ away with избавиться, отделаться (от чего-л., кого-л.); убить (кого-л.); make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийство

~ back вернуться, возвратиться

to ~ a dead set at пристать с ножом к горлу к; to make do (with smth.) редк. довольствоваться (чем-л.)

~ for нападать; набрасываться ~ for направляться ~ for способствовать, содействовать

~ for greater clarity вносить ясность

to ~ oneself understood объяснять(-ся) (на иностранном языке); to make (smth.) grow выращивать (что-л.)

~ со сложным дополнением означает заставлять, побуждать; make him repeat it заставь(те) его повторить это

~ получать, приобретать, добывать (деньги, средства); зарабатывать; to make money зарабатывать деньги; to make one's living зарабатывать на жизнь money: to make ~ зарабатывать деньги to make ~ разбогатеть; in the money разг. богатый

to ~ nothing (of smth.) ничего не понять (в чем-л.); to make oneself at home быть как дома; to make a poor mouth прибедняться to ~ nothing (of smth.) считать (что-л.) пустяком; легко относиться (к чему-л.) nothing: to make ~ (of smth.) не понять (чего-л.) to make ~ (of smth.) никак не использовать (что-л.) to make ~ (of smth.) пренебрегать (чем-л.), легко относиться (к чему-л.)

~ off убежать, удрать

to ~ nothing (of smth.) ничего не понять (в чем-л.); to make oneself at home быть как дома; to make a poor mouth прибедняться

to ~ oneself understood объяснять(-ся) (на иностранном языке); to make (smth.) grow выращивать (что-л.) understand: ~ (understood) понимать; to make oneself understood уметь объясниться

~ out выставлять ~ out делать вид; притворяться; дать понять ~ out доказывать ~ out амер. жить, существовать ~ out разбираться ~ out различать ~ out разобрать ~ out составлять (документ); выписывать (счет, чек) ~ out составлять ~ out справляться (с чем-л.); преуспевать; how did he make out at the examination? как он сдал экзамен? ~ out справляться ~ out увидеть, различить, понять

~ out a case доказывать справедливость иска

~ out a cheque выписывать чек

~ out an invoice выписывать счет-фактуру

~ over передавать; жертвовать ~ over передавать ~ over переделывать

to ~ a journey путешествовать; to make progress развиваться; делать успехи progress: ~ достижения, успехи; to make progress делать успехи make ~ делать успехи

to ~ start начинать; to make a mistake (или a blunder) ошибаться; делать ошибку; сделать ошибку

to ~ sure обеспечить; to make time out амер. поспешить, помчаться to ~ sure убеждаться; удостовериться

~ готовить, приготовлять; to make a fire разжигать костер; to make tea заваривать чай tea: Russian ~ чай с лимоном (подается в стаканах); to make (the) tea заваривать чай

make: to ~ the best of см. best; to make a clean sweep of см. sweep

to ~ sure обеспечить; to make time out амер. поспешить, помчаться

to ~ (smb.) understand дать (кому-л.) понять

~ up полигр. верстать ~ up возмещать ~ up восполнять ~ up выдумывать ~ up гримировать(ся) ~ up изготавливать ~ up компенсировать ~ up мириться; let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся ~ up подкраситься, подмазаться ~ up подлизываться, подхалимничать; to make up (to smb.) заискивать, лебезить (перед кем-л.) ~ up подлизываться, подхалимничать; to make up (to smb.) заискивать, лебезить (перед кем-л.) ~ up подходить, приближаться ~ up пополнять, возмещать, компенсировать; наверстывать ~ up приближаться ~ up собирать ~ up составлять, собирать; комплектовать ~ up составлять ~ up устраивать, улаживать ~ up шить; кроить

~ up for возмещать ~ up for восполнять ~ up for компенсировать

to ~ an answer (или a reply) отвечать; to make a pause остановиться; to make war воевать; вести войну

~ производство, работа; изделие; our own make нашего производства

~ считать, определять, предполагать; what do you make the time? который, по-вашему, час?; what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение?

~ считать, определять, предполагать; what do you make the time? который, по-вашему, час?; what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение?

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.