That guy knows his stuff, for sure — Этот парень знает свое дело If you don't know your stuff you somehow miss out on promotions and pay increases — Если ты не профессионал, то тебя обходят по службе и тебе слабо повышают зарплату That teacher certainly knows his stuff — Этот учитель хорошо владеет своим предметом They seemed to know their stuff and were determined in spite of all difficulties to get their own way — Они во всем разбирались досконально и были полны решимости настоять на своем, несмотря ни на что
KNOW ONE'S STUFF
Англо-русский перевод KNOW ONE'S STUFF
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012