NEVER MIND


Англо-русский перевод NEVER MIND

I I can't walk, never mind run — Какое там бежать, когда я даже ходить не могу How would he find the time never mind the money? — А где он найдет на это время, не говоря уже о деньгах? He said he couldn't even get hold of Cup Final tickets for himself never mind every flipping Tom, Dick and Harry who chatted me up — Он сказал, что даже для себя не может достать билеты на финал кубка, не говоря уже о каждом долбаном придурке, который заигрывает со мной II 1) Oh, never mind! Nobody really cares anyway — Да брось ты! Никому до этого дела нет Never mind, it's all right — Ничего страшного, все в порядке Never mind. I shall feel better after a while — Не обращайте внимания. Мне скоро станет лучше Never mind, nothing is the matter — Ерунда, ничего не случилось Never mind. I'm alive, aren't I? — Все это пустяки. Главное, что я жива 2) "What's your business here?" "Never mind" — "Что вы тут торчите?" - "Не ваше дело"

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.