I 1) What a put-on! — Какая насадка! 2) It's just a put-on — Это все делается с понтом All the put-on had gone out of their faces - they were left with what God gave them at the beginning — И куда только делось притворство?! Их лица приобрели то естественное выражение, с которым они появились на свет 3) Conversational put-ons are related to old-fashioned joshing — Все эти приколы берут свое начало в старом добром подшучивании He has a great reputation as a master of the put-on — Он мастер делать приколы 4) He's the biggest put-on since Murph the Surf — Он все делает с понтом под зонтом II His sorrow is all put-on — У него с понтом печальный вид The jovial voice and manner are all put-on, you know — Знаете ли, этот его веселый вид просто напускное Her modesty is just put-on — Она с понтом скромная
PUT-ON
Англо-русский перевод PUT-ON
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012