sit up and take notice expr infml But when she married the delightful mayor the whole county suddenly sat up and began to take notice Но когда она вышла замуж за очаровательного мэра, все графство вдруг заволновалось и резко изменило свое отношение к ней You'd better sit up and take notice Тебе пора кое-что намотать на ус As soon as she was mentioned he sat up and took notice При упоминании о ней он встрепенулся и стал слушать
SIT UP AND TAKE NOTICE
Англо-русский перевод SIT UP AND TAKE NOTICE
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English. Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка. 2012