ONE-SHOT


Англо-русский перевод ONE-SHOT

сущ. 1) общ. разовый (что-либо, происходящее, делаемое, используемое только один раз) 2) СМИ разовая публикация, разовое издание (журнал, брошюра и т. п., опубликованные только один раз (т. е. не ожидается последующих выпусков данного издания или публикации); обычно содержит статьи и иллюстрации на одну конкретную тему) 3) СМИ спецвыпуск (отдельная телевизионная программа, документальная или рассчитанная на специальную аудиторию, в отличие от серийных программ или программ, демонстрируемых частями в течение какого-то времени; такие программы обычно активно рекламируются до выхода в эфир и могут дать рекламодателю большую аудиторию, чем серийные программы; при этом содержание рекламы может быть специально связано с содержанием программы) 4) СМИ (телевизионный кадр или кинокадр, в котором присутствует один объект (напр., диктор, говорящий в камеру, при пустом заднем плане)) 5) марк. пробная продажа*, пробный выпуск* а)продажа, осуществляемая в один этап; например непосредственная продажа книги, в отличие от продажи, включающей несколько таких распределенных по времени этапов, как подписка, ее продление и доставка каждого номера журнала; часто используется для испытания нового издания- например, один номер нового журнала распространяется через газетные киоски, и если продажа пойдет хорошо, то последующие номера будут выпускаться ежегодно, ежеквартально или раз в два месяца в зависимости от имеющихся средств и располагаемого объема рекламных и редакционных материалов б) товара; в случае, если товар пользуется успехом, начинается массовое производство 6) СМИ единичное появление, единственная роль (появление исполнителя или актера в пьесе, фильме или телепередаче только один раз) 7) общ. (фотосъемка одного человека крупным планом)

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of marketing and trade.      Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле .