BUST A GUT


Англо-русский перевод BUST A GUT

expr sl 1) He's been staying up at nights, busting a gut over all the work he has to do — Он долго не ложился по ночам и корпел над работой, которую он должен был сделать When I'm busting a gut at work you're hanging around the corners doing nothing — В то время, как я вкалываю на работе, ты околачиваешься на улице и ничего не делаешь Don't bust a gut but try to get here on time — Не надо слишком торопиться, но постарайся прийти вовремя I don't intend to bust a gut to get there on time — Я совсем не собираюсь лезть из кожи вон, чтобы попасть туда вовремя I'm not gonna bust a gut for the likes of him — Я ради него не собираюсь тут ишачить I'm not going to bust a gut just to please my fucking boss — Я совсем не собираюсь надрываться, чтобы угодить своему долбаному начальнику 2) I really thought I'd bust a gut laughing — Я думал, что надорвусь от смеха

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов.