BUST A GUT


Англо-русский перевод BUST A GUT

expr sl

1)

He's been staying up at nights, busting a gut over all the work he has to do — Он долго не ложился по ночам и корпел над работой, которую он должен был сделать

When I'm busting a gut at work you're hanging around the corners doing nothing — В то время, как я вкалываю на работе, ты околачиваешься на улице и ничего не делаешь

Don't bust a gut but try to get here on time — Не надо слишком торопиться, но постарайся прийти вовремя

I don't intend to bust a gut to get there on time — Я совсем не собираюсь лезть из кожи вон, чтобы попасть туда вовремя

I'm not gonna bust a gut for the likes of him — Я ради него не собираюсь тут ишачить

I'm not going to bust a gut just to please my fucking boss — Я совсем не собираюсь надрываться, чтобы угодить своему долбаному начальнику

2)

I really thought I'd bust a gut laughing — Я думал, что надорвусь от смеха

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.