I n
1) infml
He goes only to a few of the main do's just to put in an appearance — Он ходит только на торжественные приемы, чтобы засвидетельствовать свое почтение
We had a smashing time at your little do — Мы отлично провели у вас время
I'm having a do for a friend this weekend — В конце недели я хочу устроить небольшой ужин в честь моего друга
2) AmE infml
Seeing the Eiffel tower is a do when you're in Paris — Когда будешь в Париже, обязательно посети Эйфелеву башню
3) AmE infml
Nice do. Is it new? — Отличная прическа. Ты ее недавно сделала?
I can't go out in this rain and get my do wet — Я не хочу выходить под дождь и мочить свою прическу
4) BrE sl
The whole business was a real do from start to finish — Все это дело было сплошным надувательством от начала и до конца
If you knew the whole thing was a do, why did you go along with it? — Если ты знал, что все это обман, зачем ты согласился?
5) vulg infml
When the snow melts, the sidewalks are covered with dog do — После того, как сойдет снег, на тротуаре полно собачьего дерьма
II vi AmE sl
She never stopped doing. She just switched from dust to splash — Она никогда не бросала употреблять наркотики. Она просто перешла с кокаина на калики
III vt
1) infml
He has enough money to do him till the end of the year — Этих денег ему хватит до конца года
2) infml
Have you done the British Museum yet? — Вы уже побывали в Британском музее?
You can't do Paris in a day — За один день Париж не осмотришь
We did a show — Мы сходили на концерт
3) infml
They do you very well at this restaurant — В этом ресторане отличный сервис
They do you very well at this hotel — В этой гостинице прекрасное обслуживание
The barber will do you next, sir — Парикмахер сейчас вас обслужит
He'll be sure to do you very well — Он вас наверняка хорошо примет
4) infml
Everyone is being vaccinated here. Hadn't you better be done too? — Здесь всем делают прививки. Вам бы тоже надо сделать
I had to do the cardiac stress which is where they make you walk on a treadmill until you're about to drop — Мне пришлось пройти обследование у кардиолога. Там тебя заставляют ходить по бегущей дорожке до тех пор, пока ты не упадешь
5) sl
I'm afraid he's done you on that sale, my friend — Друг мой, мне кажется, что на этой сделке он вас насадил
You've been done! — Вас обвели вокруг пальца
Please don't think I'm trying to do you — Не думай, пожалуйста, что я хочу тебя обмануть
He did me over that — На этом он меня наколол
6) sl
The post office was done last night — Прошлой ночью обворовали почтовое отделение
7) sl
He doesn't do drugs — Он не употребляет наркотики
I never take enough for a trip. After all I really don't do drugs — Я никогда не принимаю столько, чтобы забалдеть. Я действительно не употребляю наркотики
Is she doing dust again? — Она снова нюхает кокаин?
Almost all the kids I talked with said that they'd done a lot of dope at one time or other — Почти все подростки, с которыми я беседовал, признались, что регулярно принимали наркотики в какой-то период своей жизни
8) sl
I'll do you! — Я тебе покажу!
They do him every time they can — Они избивают его при каждом удобном случае
If you don't stop talking I'll do you — Если ты не заткнешься, я прибью тебя