adv sl
1)
It's yours for keeps — Я тебе даю это насовсем
I think that when you get married it should be for keeps — Я так думаю - если жениться, то только раз и навсегда
I guess we'll stay here for keeps — Я думаю, что мы здесь поселимся навсегда
Does that mean I'm going to have this scar for keeps? — Значит, этот шрам останется у меня на всю жизнь?
It isn't likely he would want her for keeps — Вряд ли он захочет с ней остаться навсегда
She would love once and it would be for keeps — Она полюбит раз и навсегда
I want you for keeps — Я хочу, чтобы ты всегда была моей
2) AmE
This is no joke, it's for keeps — Это не шутка. Это дело серьезное