GET IT


Англо-русский перевод GET IT

v.phr. 1. понимать, узнавать: "I got it on the best authority that we will be paid for our next week. - Я узнал от компетентного руководства, что нам заплатят за следующую неделю"; 2. найти (ответ, вещь), узнать, как сделать что - то: - I got it! - Нашел! Есть идея! Придумал! - вскакивает комиссар Ле Пешен в тот момент, когда они с Люси думают, что же подарить сержанту Майклу на день рождения; - I got it, - кивает Мик, когда ему на курсах автомобилевождения объяснили правила парковки; - Relax guys, I got it. - Успокойтесь, ребята, я знаю, в чем дело (сам все улажу), - успокаивает всех комиссар Ле Пешен, когда раздается вой сирены - сработало противопожарное устройство; а сработало оно на горящую сигарету, оставленную комиссаром в кабинете; 3. выиграть, победить: - We got it! - Мы победили! - радостно обнимаются после матча "Тигры Восточного Побережья"; 4. разрешать. Обычно употребляется с "will" и "would" в отрицательных предложениях: - I wanna give a party at my house but my dad and тот will not get it. - Я хочу устроить вечеринку у себя дома, но моиродичи не разрешают, - говорит Мик Джону; 5. правильно, точно: - Так, значит, вы в момент совершения ограбления сидели дома? - потягивая бренди, ехидно спрашивает у подозреваемого Ле Пешен. - И это может подтвердить ваша любимая собака? - You got it. - Точно, - кивает тот; 6. иметь: - OK, let's see what we got. - Hy - c, давайте посмотрим, что у нас есть, - говорит комиссар, раскладывая перед собой на столе бумаги; 7. завершить, довести до конца (может, даже и того... укокошить): Мик и Джон, будучи на каникулах в Египте, фотографируют пирамиды. Камера Джона характерно щелкнула. - You got it? - спрашивает у Джона Мик, оборачиваясь на щелчок. Это можно перевести как "пленка уже кончилась?".

English-Russian slang dictionary.      Англо-Русский сленговый словарь.