WARRANT


Англо-русский перевод WARRANT

1. сущ. сокр. WT 1) юр. ордер (на арест, обыск и т. п.); (судебное) предписание, распоряжение, приказ search warrant — ордер на обыск 2) эк., юр. полномочие, правомочие; доверенность 3) общ. основание (для чего-л.), оправдание (каких-л. действий); моральное право He has no warrant for saying so. — У него нет оснований [он не вправе] так говорить. There is no warrant for such a belief. — Это убеждение совершенно необоснованно [беспочвенно]. 4) а) эк. удостоверение, свидетельство, варрант (документ, подтверждающий право своего владельца на получение каких-л. товаров, услуг и т. д.) Once your application has been accepted, you will be issued with a travel warrant, which you can exchange for a ticket. — После того, как ваше заявление будет принято, вам будет выдано транспортное свидетельство, которое вы сможете обменять на билет. б) эк. складской варрант, складское свидетельство (сертификат, выдаваемый товарным складом собственнику товаров для подтверждения принятия товара на хранение) Syn: warehouse warrant, warehouse certificate See: dock warrant, document of title в) фин. варрант (свидетельство, дающее своему держателю право купить акции или облигации компании по определенной цене в течение определенного периода) See: share warrant, bond warrant, debt warrant, bond with warrant, detachable warrant, ex-warrants г) фин. варрант (чек на получение дивидендов или процентов, высылаемый компанией-эмитентом держателям ее акций или облигаций) See: interest warrant, dividend warrant 5) общ. фин., учет платежный документ*, варрант*(краткосрочное долговое обязательство, выдаваемое государственным учреждением; дает своему держателю право на получение определенной суммы и обычно подразумевает выплату процентного дохода) See: municipal warrant 2. гл. 1) общ. оправдывать, служить основанием Nothing warranted his behaving like that. — Ничто не оправдывало такого его поведения. 2) общ. подтверждать, гарантировать, ручаться I'll warrant him an honest fellow. — Ручаюсь, что он честный человек. [Я поручусь за его честность.] See: guarantee 3) юр. разрешать, давать право, полномочия; уполномочивать The law warrants this procedure. — Закон допускает [предусматривает] такую процедуру.

Экономическая школа. English-Russian dictionary of accounting and auditing.      Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита.