1. n 1) пятно (тж. перен.) , пятнышко, крапинка, without a ~ in one`s reputation с незапятнанной репутацией; 2) место, on the ~ немедленно, тут же, на месте; to be present on the ~ присутствовать, быть очевидцем, быть тут как тут; blind ~ а) мёртвая точка; б) радио зона молчания; solitary ~ уединённое место; raw ~ больное место; tender ~ чувствительное место, weak ~ слабое место; to touch the ~ попасть в цель, в точку; 3) разг. чуточка, капелька; 4) a spot please амер. разг. небольшая доза спиртного; nice little ~ ночной клуб; to put on the ~ разг. поставить в неловкое, затруднительное положение; 5) товар, готовый к сдаче, бирж. действительный или реальный товар, товар по кассовым сделкам; 2. a наличный, имеющийся на складе, продаваемый на месте, готовый к сдаче, немедленно уплачиваемый, действительный, реальный, кассовый, 'спот'; ~ business сделка на наличный товар, на товар с немедленной сдачей, сделка на реальный товар, кассовая сделка, сделка 'спот'; ~ cash немедленная уплата наличными; ~ contract контракт на реальный товар; ~ goods наличный товар; ~ market рынок наличного товара; ~ price цена с немедленной сдачей, цена при условии немедленной уплаты наличными, цена по кассовым сделкам, цена по сделкам 'спот'; ~ rate курс по кассовым сделкам, курс по сделкам 'спот'; 3. v 1) пятнать (тж. перен.) , пачкать, покрывать(ся) пятнами, this silk ~s water на этом шёлке остаются пятна от воды; 2) разг. узнать, заметить, опознать; 3) воен. корректировать стрельбу
SPOT
Англо-русский перевод SPOT
Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev. Англо-Русский словарь Королев. 2012