go гл.; прош. вр. - went, прич. прош. вр. - gone1) а) идти, ходить (быть в движении, передвигаться)
to go home — идти домой
to go three miles in an hour — проходить три мили в час
What time will you go to the store today? — Когда ты пойдешь сегодня в магазин?
We have been going a little too fast. — Мы шли слишком быстро.
Who goes? Stand, or we fire. — Кто идет? Стой или мы стреляем.
б) идти (определенным) шагом
to go narrow (wide) — идти коротким (широким) шагом (о лошади)
to go above one's ground — идти, высоко поднимая ноги
в) ехать, путешествовать; тж. с прилагательными или наречиями, обозначающими скорость или прилагаемые усилия
to go by train — ехать поездом
to go by plane — лететь самолетом
to go journey, to go on a journey, to go progress, to go voyage, to go on a voyage — путешествовать
to go pilgrimage — совершать паломничество
He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я совершил с ним круиз.
to go like blazes — мчаться с бешеной скоростью
to go even — передвигаться спокойным ровным шагом
•
Syn:move
Ant:stop, cease
2) уходить; уезжать
Please go now, I'm getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.
Turning sharply to the right, she was in an instant gone from sight. — Резко повернув направо, она через секунду скрылась из вида.
to go one's way — идти своим путем
to go from one's word перен. — нарушить слово
- let it go at that
Syn:leave, depart
3) а) идти (каким-л. путем - в прямом и переносном смысле)
to go the wrong way — идти не тем путем
the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идет не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.
б) идти, проходить (о линии, границе и т. п.)
The boundary here goes parallel with the river. — Граница идет здесь вдоль реки.
4) а) направляться, руководствоваться (чем-л. - о человеке)
I shall go entirely by what the doctor says. — Я буду руководствоваться только тем, что говорит врач.
The British Government had only vague information on which to go. — У английского правительства весьма неопределенные сведения, которыми они могли бы руководствоваться.
- go with the tide
- go with the times
б) определяться, регулироваться (о делах, обстоятельствах и т. п.)
Promotion goes solely by length of service. — Повышение в звании определяется исключительно продолжительностью службы.
в) приводиться в движение (о механизмах и т. п.)
The engine goes by electricity. — Машина приводится в движение электричеством.
5) находиться в (определенном) состоянии (в наст. время преим. в отношении состояния заброшенности, нужды, неблагоприятных условий)
to go short — находиться в стесненных обстоятельствах
The men drink; the children go in rags. — Мужики пьют; дети ходят в лохмотьях.
Twenty pounds could be saved by going on short commons. — Если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов.
6) проходить (определенное время) беременной; быть беременной
to go with calf, child, foal, young — вынашивать теленка, ребенка, жеребенка, малыша
to be (a specified period) gone — быть беременной (в течение определенного промежутка времени) (в наст. время употребляется преим. данное сочетание)
7) работать, быть в действии, быть в исправности (о механизмах и их частях; тж. перен.); ходить (о часах)
Is the machine going now? — Машина в порядке?
The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.
She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у нее очень странно бьется.
Her tongue goes nineteen to the dozen. — Она трещит не умолкая.
Syn:work, operate, function, run, be operative, act, perform, be in motion
8) звучать (о музыкальном инструменте, особ. об органе), звонить (о колоколе, звонке и т. п.); бить, отбивать (о часах)
The bell goes for church, as also for dinner. — Колокол звонит, призывая в церковь или к обеду.
The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.
Syn:sound
9) в сочетании с некоторыми глагольными основами, употребленными в качестве наречия или междометия, имитирующего звук, принимает значение: издавать (соответствующий) звук
to go bang — бахнуть, хлопнуть
to go cluck — издать кудахтанье
to go crash, smash — грохнуть, треснуть
to go tang — издавать звон
to go whirr — издавать жужжание
Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щелкнуло.
Crack went the mast. — Раздался треск мачты.
Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.
Clatter, clatter, went the horses' hoofs. — Цок, цок, цокают лошадиные копыта.10) проходить, пролетать (о времени)
Time goes so fast when you're having fun. — Когда нам весело, время бежит.
Summer is going. — Лето проходит.
One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.
Syn:pass, elapse11) а) ходить, иметь хождение, быть в обращении (о банкнотах и т. п.)
б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
as the story goes — как говорят
Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.
•
Syn:circulate1
2) а) быть известным под именем
The monk who sometime went by the alias of Johnson. — Монах, который когда-то был известен под именем Джонсон.
to go by a false name — скрываться под чужим именем
б) быть связанным с чьим-л. именем
- go by the name of
- go under the name of
- go by the alias of1
3) иметь общепринятые стандарты
He's short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста для жокея.
A decent chap was her father, as villagers go. — Славный малый был ее отец, не то что нынешние деревенские жители.
"How goes it, Joe?" - "Pretty well, as times go." — "Как дела, Джо?" - "По нынешним временам вполне сносно."1
4) гласить, говорить, выражать (о тексте, документах т. п.)
How does that old saying go? — Как говорится в этой старой поговорке? Как это говорится?1
5) течь гладко, ритмично (о стихах), следовать ритму, размеру (о песне и т. п.)1
6) а) идти (каким-л. образом - о действии, серии событий, происшествий и т. п.), заканчиваться (хорошо, плохо и т. д.)
The game went so strangely that I couldn't possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.
б) окончиться (определенным результатом - о войне, соревновании, выборах и т. д.)
The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.
How did the voting go? — Как прошло голосование?
How did the game go? — Как закончилась игра?
Syn:result, end, terminate, fall out
в) пойти по линии (чего-л.; особ. во фразе:)
to let (judgement, etc.) go by default — решить (дело и т. п.) за неявкой
The defendant had let judgment go by default. — Ответчик не явился, и дело было решено в пользу истца.
г) стать, произойти; (употребляется во фразах:)
What has gone of ... ? — Что стало, что произошло с ... ?
What is gone with ... ? — Что происходит с .... ?
What's gone with that boy? — Что произошло с этим парнем?
Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.1
7) а) протекать, продолжаться (каким-л. образом - с точки зрения успеха или неудачи; о представлении, мероприятии и т. п.)
The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.
How did things go at the office today? — Как сегодня шли дела в офисе?
б) иметь успех
to go big амер.; сленг — иметь колоссальный успех
The nosegay didn't seem to go very big. I was not feeling strong enough to pick it up, but I shoved it forward with my foot. (Wodehouse) — Букетик, кажется, не имел большого успеха. У меня не было сил поднять его, и я подтолкнул его ногой.
в) быть годным к передвижению (о дороге, маршруте и т. п.)
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go". — Мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше.
г) быть разрешенным, быть дозволенным, быть приемлемым
anything goes, everything goes разг. — все дозволено, все сойдет
Around here, anything goes. — Здесь все разрешено.
Anything goes if it's done by someone you're fond of. — Все сойдет, если это все сделано тем, кого ты любишь.
д) быть принятым, быть приведенным в исполнение; быть действенным, эффективным
My only order was, "Clear the road - and be damn quick about it." What I said went. — Я отдал приказ: "Очистить дорогу - и, черт возьми, немедленно." Это тут же было выполнено.
He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что все, что он ни скажет, тут же выполняется.1
8) а) начинать двигаться, стартовать
Go! — Марш! (на соревнованиях - команда начать бег)
- here goes
- from the word Go
б) исполнять (джаз и подобную музыку) свободно, раскованно, "свинговать" - ритмически отклоняться от сильных долей1
9) продаваться; продаваться, идти, уходить (на аукционе) ( at, for)
to go cheap — продаваться по дешевой цене
Gone! — Продано! (на аукционе)
This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.
The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.
Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продается за четыре фунта пятнадцать шиллингов.20) тратиться, уходить (о деньгах) ( in)
Whatever money he got it all went on books. — Сколько бы денег он ни получал, все уходило на книги.21) быть брошенным, пожертвованным
Greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist. — Так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков.2
2) переставать существовать, исчезать; быть потерянным, быть израсходованным; приходить к концу
All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.
One of the results of using those drugs is, that the will entirely goes. — Одно из последствий приема этих лекарств - полная потеря воли.
Sometimes the eyesight goes for ever. — Иногда зрение исчезает навсегда.
The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.2
3) умирать, "покидать этот мир"
Your brother's gone - died half-an-hour ago. — Ваш брат покинул этот мир - скончался полчаса назад.
to go to one's own place — умереть, скончаться
to go to a better world — перейти в лучший мир
to go to one's account — покончить счеты с жизнью
to go the way of all the earth, of all flesh, of all living — скончаться, разделить участь всех смертных
to go aloft, off the hooks, off the stocks, to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик и т. д.2
4) а) не выдерживать, поддаваться; обрушиваться, валиться; ломаться; изнашиваться (до дыр)
The platform went. — Трибуна обрушилась.
About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвертого фок-мачта треснула в трех местах.
The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.
Syn:break, crack, wear
б) быть пораженным болезнью, гнить (о растениях, урожае и т. п.)
The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.
в) ослабевать, ухудшаться, сдавать (о живых существах, их органах, способностях и т. п.)
I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестает работать.
You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдает.
Syn:decline, give way, break down2
5) а) идти, отправляться (в какое-л. место; обыкн. в конструкции с to, towards, into или с наречиями, указывающими направление движения)
The Baron turned round to go downstairs. — Барон повернулся, чтобы идти вниз.
Go to Jericho (Bath, Hong Kong, Putney, Halifax)! идиом. — Иди к черту! Убирайся!
Where do we go from here (there)? разг. — Что мы будем делать дальше?, Что дальше?
б) простираться, тянуться, пролегать, вести (о дороге, проходе, двери и т. п.)
Does this road go to the city? — Эта дорога идет в город?
This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.2
6) (с подразумеваемым дополнительным значением)
а) место назначения часто указывает на характерное действие, которое там осуществляется
to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать
to go to press — идти в печать, печататься
to go to grass — пастись
- go to sea
- go places
б) спариваться (преим. о самках, изредка о самцах)
to go to (the) bull, cow, horse, etc. — спариваться, случаться с быком, коровой, жеребцом или кобылой и т. п.
в) испражняться
to go somewhere разг. — идти в туалет
He's in the men's room. He's been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn't want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но когда вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.2
7) в дополнение к указанию места назначения или взамен его указывается цель или мотив передвижения
а) амер.; разг. с последующим инфинитивом без частицы to
Go hit your head against the wall. — Пойди постучи головой об стенку.
There are many wonderful cats. Go see. — Там много замечательных кошек. Посмотри.
- go get
б) с последующим инфинитивом с частицей to
Joan went to dress for dinner. — Джоан пошла переодеться к обеду.
I went to seek him. — Я отправился его искать.
в) (в конструкции go+and+verb) в совр. разговорном употреблении go часто теряет свое лексическое значение и становится избыточным; в других случаях этим сочетанием подчеркивается, что действие, выраженное смысловым глаголом, является необдуманным, неразумным, неудачным, что с точки зрения говорящего поступать так удивительно и глупо
The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.
He might go and hang himself for all they cared. — Он может повеситься, им на это абсолютно наплевать.
Oh, go and pick up pizza, for heaven's sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.
г) в конструкции с последующим герундием
to go hunting — ходить на охоту
The King was certainly going hunting. — Король несомненно был на охоте.2
8) обращаться (к кому-л. за помощью, информацией и т. п.)
to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы
Why does not this artist go to nature? — Почему этот художник не обратится к природе?
She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.2
9) обращаться (к какому-л. делу, занятию), начинать (что-л. делать)
to go to blows — вступить в драку, начать драться
to go to work — начать работать30)
а) доводить (свое действие до какой-л. точки, состояния); заканчивать
to go the whole length of smth. — доводить что-л. до конца
Strafford really went some way towards bringing his scheme to pass. — Стрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принят.
He will go far. — Он далеко пойдет.; Он многого достигнет.
б) доходить (до определенных скидок, цены в торговле, обмене и т. п.)
Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.
в) в некоторых сочетаниях имеет общее значение "делить поровну, разделять наравне (с кем-л.)"
to go halves (with) — делить поровну с (кем-л.)
to go shares, snacks, snips — делить поровну
to go sharer, mates, partners — быть партнерами
г) брать на себя (расходы, труд и т. п.)
Don't go to any trouble. — Не беспокойтесь.
Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.
The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошел на абсолютно ненужные расходы.
д) доходить до предела; разг. съедать, выпивать (что-л. указанное)
to go the whole hog — доводить что-л. до конца; идти на все
I could go a good feed of eels just now. — Я бы прямо сейчас мог съесть хорошую порцию угрей.
е) амер. порождать, производить (определенное количество)
On well-manured land will go seventy-five bushels. — Хорошо удобренная земля даст семьдесят пять бушелей.
This field will go two bales of cotton. — Это поле даст две кипы хлопка.
Syn:yield, produce31) а) разг. рисковать (какой-л. суммой), ставить (какую-л. сумму)
to go better — в некоторых карточных играх - предложить более высокую ставку, чем соперник
to go one better — обойти, превзойти кого-л.
to go (an amount) better — поднять ставки (в пари)
Some European critics of America have gone them one better. — Некоторые европейские критики Америки превзошли их.
I'll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.
Syn:risk, adventure, stake, wager, pay, afford, bet, bid
б) карт. объявлять козыри; принять (определенное число карт)3
2) прям. и перен. нести, переносить (в какое-л. место, к кому-л.)
There was evidence of negligence to go to the jury. — Имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным.
- go to the bottom
- go to heart3
3) а) умещаться, помещаться; входить
Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.
All the good we can find about him will go into a very few words. — Все хорошее, что мы в нем можем найти, можно выразить в нескольких словах.
The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.
Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.
б) класть, ставить на определенное место; постоянно хранить; постоянно храниться
Where is this blanket to go? — Куда положить это одеяло?
This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.
This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь ее место).3
4) переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-л. руки, под чей-л. контроль; переходить по наследству
The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.
The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.
The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешел к его брату.3
5) идти, уходить, расходоваться (на что-л. - to, towards, to+инф.)3
6) а) быть конституирующей частью (чего-л.); вести (к какому-л. результату - to, towards, to+инф.)
the bones which go to form the head and trunk — кости, которые формируют череп и скелет
Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Целый сад роз в результате приводит к одной капельке розового масла.
This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.
- go to show
б) составлять, равняться (чему-л.)
Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.
"How many go to a crew with you, captain?" — "Из скольких человек состоит ваша команда, капитан? "3
7) а) охватывать, распространяться, достигать
But the difference goes still further. — Но различие идет еще дальше.
His mathematics did not go very deep. — Его математические знания были не слишком глубоки.
to go a good, great, long way (to, towards) — иметь большое влияние, воздействие, большой эффект (на что-л., кого-л.)
to go a short way (to, towards) — иметь небольшое влияние, воздействие, небольшой эффект (на что-л., кого-л.)
Syn:lead, extend, attain, reach, stretch to, spread
б) сохраняться (о провизии и т. п.); носиться (об одежде и т. п.); иметь покупательную способность (о деньгах)
Syn:hold out, last, wear3
8) а) делаться, становиться (с последующим прилагательным или существительным)
to go missing — пропасть
He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.
He went bankrupt. — Он стал банкротом.
go mad — сойти с ума
go sick — захворать
- go berserk
- go berserker
- go bush
б) обращаться, превращаться (во что-л.)
She has lost all her colour, and has gone to skin and bone. — Она поблекла, от нее остались кожа да кости.
в) в сочетании с последующей конструкцией to+сущ. указывает на состояние разрушения, разорения, крушения и т. п.
to go to pieces, rack, ruin, smash — развалиться на части, вдребезги разбиться, разрушиться3
9) спец. значения при употреблении в форме причастия настоящего времени
а) достигнуть (определенного возраста) в следующий день рождения
"How old is your daughter?" "Oo, she's goin' of eighteen." — "Сколько лет вашей дочери?" "О, ей будет восемнадцать."
She was going in eighteen. — Ей должно было исполниться восемнадцать.
Doris is going fifteen. — Дорис будет пятнадцать.
б) (в конструкции going to + инфинитив в активе или пассиве) собираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее)
It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдет дождь.
Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.40) при употреблении в форме причастия прошедшего времени
а) исчезать, уходить окончательно
The clouds have gone. — Тучи рассеялись.
Syn:expire, flow, slide, glide by, slip away
б) умереть; погибнуть
Strange that one should be living, warm and beautiful one day, and the next be gone, utterly gone, and for ever! (Mrs. Stowe) — Как странно, что сегодня человек живет хорошо, прекрасно, а завтра исчезает - исчезает навсегда!
в) быть ослепленным (от любви, злости и т. п.)
gone on разг. — обезуметь от (любви к кому-л., чему-л.)
I saw directly that I'd mashed her - she was gone, dead gone, sir. (F. Anstey) — Я сразу понял, что я ее привлекаю - она влюбилась, просто обезумела, сэр.
г) быть разрушенным, потерянным, проигранным (о битве, игре и т. п.)
Seeing the Battle gone Ludwig too had to fly. — Видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал.
Syn:lost, ruined, undone
д) указывает промежуток времени, отсчитываемый от определенного времени назад
On Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silent. — В понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля.
е) быть больше указанного возраста
a man gone ninety years of age — человек, проживший более девяносто лет
No hurry about Jacob's marriage; he is but eighteen gone. — Не надо спешить с женитьбой Джейкоба; ему ведь исполнилось только восемнадцать.
- go about
- go across
- go abroad
- go after
- go against
- go ahead
- go along
- go amiss
- go ape
- go astray
- go at
- go away
- go back
- go before
- go behind
- go between- go beyond- go by
- go down
- go easy
- go far- go for- go forth
- go forward- go in- go in for
- go in with- go into- go off- go on- go out- go over- go postal- go round- go through- go to
- go to it
- go together- go under- go up- go upon
- go with
- go without•
- go on instruments
- go a long way- go down the drain
2. сущ.; разг.1) движение, хождение, ходьба; устар. походка
He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.
- come and go
- be on the go
2) а) ретивость, горячность (первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.
Physically, he is a wonderful man - very wiry, and full of energy and go. — Физически он превосходен - крепкий, полный энергии и напористости.
Syn:dash, drive, energy, vigour, vim, vitality, force, initiative, spirit, animation
б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
Believe me, it's all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.
3) разг. происшествие; неожиданный поворот событий (в совр. употреблении преим. то, которое вызывает затруднения)
a queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий
And leave us to old Brown! that will be a nice go! — И оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
4) а) попытка
to have a go at — попытаться
Let me have a go at fixing it. — Разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это.
- at one go
- have a go
Syn:try, attempt, turn, chance, effort, trial, endeavour, experiment
б) соревнование, борьба; состязание на приз (в боксе)
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.
в) приступ, припадок (о болезни)
a bad go of snow-blindness — тяжелый приступ снежной слепоты
a go of fever — приступ лихорадки
5) а) количество чего-л., предоставляемое за один раз
б) разг. глоток (вина и т. п.); редк. порция (еды)
Three goes o' rum! (Stevenson) — Три порции рома!
в) разг. сосуд, содержащий такое количество
6) в некоторых играх
а) бросок шара (кегли)
б) карт. "Мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)
7) разг.
а) успех, успешное дело
- make a go of it
б) соглашение, сделка
- it's a go•• all the go, quite the go — последний крик моды first go — первым делом, сразу же at a go — сразу- no go