муж.
1) nose у меня идет кровь носом – my nose is bleeding нос высовывать – to poke one's nose out щелкать кого-л. по носу – to give smb. a flick/fillip on the nose расквашивать нос кому-л. – to give smb. a bloody nose расквашивать себе нос – to get one's nose smashed дать в нос ?to conk тыкать носом кого-л. во что-л. – to rub smb.'s nose in smth. говорить в нос – to speak through one's nose сморкать нос – to blow one's nose хлюпать носом, шмыгать носом – to sniff ястребиный нос – hawk nose зажимать нос – to hold one's nose показывать нос – to thumb one's nose (at) прямо в нос – to full on the nose вздернутый нос – pug nose, pug-nose, snub nose, turned-up nose под носом, перед самым носом – (right) under smb.'s very nose
2) (у птицы) beak
3) мор. prow
bow, head
|| нос корабля – rostrum водить за нос – to lead by the nose, to lead smb. on задирать нос, поднимать нос – to assume airs
to put on airs идиом.
to turn up one's nose
to be haughty вешать нос – to be down in the mouth/dumps воротить нос (от) – ? to turn up one's nose (at) совать нос – to poke/thrust one's nose into smth., to pry into smth. клевать носом – to nod off to sleep нос к носу – face to face, nose to nose остаться с носом – to be left high and dry, to be left empty-handed на носу – (в скором времени) at hand, near утереть нос кому-л. разг. – to get the better of smb. уткнуть нос в книгу, уткнуться носом в книгу? to bury oneself in a book ворчать себе под нос – to mutter (into one's beard) с гулькин нос разг. – less than nothing заруби(те) на носу/лбу! – to mark it well! драть нос разг. – to turn up one's nose держать нос по ветру – to be a timeserver
to trim one's sails to the wind
to wait to see
м.
1. nose
у него кровь идёт из ~у his nose is bleeding
2. (клюв птицы) beak
3. (судна) bows pl., bow
(самолёта) nose
на ~у in the bows
говорить в ~ speak* through one`s nose, speak* with a twang
показать ~ кому-л. make* a long nose at smb.
thumb one`s nose at smb.
дальше своего ~а не видеть not see an inch beyond one`s nose
из-под самого ~а from under one`s very nose
остаться с ~ом be* left in the lurch, be* made a fool
совать свой ~ в чужие дела poke one`s nose into other people`s business
закрывать дверь перед самым ~ом shut* the door in smb.`s face
зима на ~у winter is just round the corner
задрать ~ разг. cock one`s nose
клевать ~ом nod
повесить ~ (на квинту) be* crestfallen
уткнуться ~ом во что-л. bury* one`s face in smth