муж.
1) nose
у меня идет кровь носом — my nose is bleeding
нос высовывать — to poke one's nose out
щелкать кого-л. по носу — to give smb. a flick/fillip on the nose
расквашивать нос кому-л. — to give smb. a bloody nose
расквашивать себе нос — to get one's nose smashed
дать в нос — to conk
тыкать носом кого-л. во что-л. — to rub smb.'s nose in smth.
вздернутый нос — pug nose, pug-nose, snub nose, turned-up nose
говорить в нос — to speak through one's nose
зажимать нос — to hold one's nose
под носом, перед самым носом — (right) under smb.'s very nose
показывать нос — ( кому-л. ) to thumb one's nose (at)
прямо в нос — to full on the nose
сморкать нос — to blow one's nose
хлюпать носом, шмыгать носом — to sniff
ястребиный нос — hawk nose
2) (у птицы)
beak
3) мор. prow; bow, head
Судно ударилось носом о скалы. — The vessel struck the rocks head-on
•
нос корабля — rostrum
••
вешать нос — to be down in the mouth/dumps
водить за нос — ( разг.; кого-л. ) to lead by the nose, to lead smb. on, to pull the wool over smb.'s eyes, to lead smb. up the garden path
воротить нос (от) — to turn up one's nose (at)
задирать нос, поднимать нос — перен. to assume airs; to put on airs идиом. ; to turn up one's nose; to be haughty
клевать носом — разг. to nod off to sleep, to be drowsy
на носу — разг. ( в скором времени ) at hand, near
нос к носу — face to face, nose to nose
остаться с носом — разг. to be left high and dry, to be left empty-handed
совать нос — ( во что-л.; разг. ) to poke/thrust one's nose into smth., to pry into smth.
ворчать себе под нос — to mutter (into one's beard)
держать нос по ветру — to be a timeserver; to trim one's sails to the wind; to wait to see
драть нос разг. — to turn up one's nose
заруби(те) на носу/лбу! — to mark it well!
столкнуться носами — to collide head-on
утереть нос кому-л. разг. — to get the better of smb.
уткнуть нос в книгу, уткнуться носом в книгу— to bury oneself in a book
- с гулькин нос