жен.
1) joke
jest
fun принимать что-л. в шутку – to take smth. as a joke не обижаться на шутку – not take offence at a joke, not take it seriously злая шутка – spiteful/malicious/mean joke в шутку – in jest, as a joke превращать в шутку – to turn into a joke
2) trick (шалость)
prank (проказа) сыграть шутку с кем-л. – to play a trick on smb. гадкие шутки – dirty/shabby tricks избитая шутка
3) jest, farce театр.
4) мн. drollery, facetiae, humor
|| шутки в сторону, шутки прочь – joking apart/aside, let's get serious кроме шуток, шутки шутками, без шуток – joking aside/apart шутки ради (чтобы посмеяться) – for the fun of the thing, for a lark шутка сказать – it's not so easy, it's no joke шутка ли это сделать – that is not so easily done с ним шутки плохи – he is not one to be trifled with
he is a tough customer он не на шутку рассердился – he is downright angry ему не до шуток – he is in no laughing mood отделываться шутками от чего-л. – to laugh smth. away/off в каждой шутке есть доля правды – many a true word is spoken in jest шутки шутить – to make jokes, to kid/fool around ты шуток не шути – keep your jokes to youself
шутк|а - ж. joke
в ~у, ~и ради for fun
не на ~у рассердиться be* downright angry
~и в сторону joking apart
кроме шуток seriously, now!
с ним ~и плохи he`s аn ill man to quarrel with
сыграть ~у play a trick (on)
во всякой ~е есть доля правды посл. there`s many a true word said in jest