УМ


Русско-английский перевод УМ

муж. mind

brains мн.

разг.

(разум) wit, intellect человек большого ума – man of great intellect

very clever man, person of keen intellect человек выдающегося ума – master-spirit от большого ума – in one's infinite wisdom спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума – разг. to go out of one's mind/head вы с ума сошли! – are you out of your senses? держать в уме – to keep smth. in one's head перебирать в уме – to turn smth. over in one's mind доходить до чего-л. своим умом – to work smth. by oneself, to come to smth. on one's own раскидывать умом – разг. to think smth. over жить своим умом – to think for oneself, to live his own way жить чужим умом – to live as others tell one to счет в уме – mental arithmetic считать в уме – to count in one's head

to do mental arithmetic у него что на уме, то и на языке разг. – he wears his heart on his sleep у него другое на уме разг. – he has something at/in the back of his mind, he's thinking of something else у него что-то на уме – he has smth. on his mind у него только развлечения на уме – he thinks of nothing but pleasure у него свое на уме – he has smth. up his sleeve ум хорошо, а два лучше – two heads are better than one

four eyes see more than two сколько голов - столько умов – many men, many minds выживший из ума – cracked выживший из ума – шотланд. doited гибкий ум, живой ум – nimble mind, quick mind с умом – sensibly, intelligently сходить с ума – to go mad, to go off one's head сводить с ума – to drive smb. mad браться за ум – to come to one's senses, to become/grow reasonable наставлять на ум – to teach smb. some sense лишаться ума – to go mad/crazy, to lose one's mind набираться ума – to get some sense into one's head выживать из ума – to lose one's mind, to have one's mind gone себе на уме – canny в своем уме – in one's senses, in one's right mind не в своем уме – not right in the head, out of one's sense научиться уму-разуму – to learn sense, to grow wise научить уму-разуму – to teach smb. some good sense задним умом крепок – be wise after the event ум за разум заходит разг. – be crazy ум короток разг. – be dull or dense ему пришло на ум – it occured to him

it crossed his mind это не его ума дело разг. – it is none of his business это у него из ума нейдет разг. – he cannot get it out of his head/mind быть себе на уме разг. – to know on which side one's bread is buttered быть без ума от кого-л. – to be crazy/wild about smb. ума не приложу разг. – I am at a loss, I am at my wit's end, I have no idea уму непостижимо – it's beyond all understanding у него ума палата – разг. he is big/long on brains в здравом уме, в полном уме – in one's right mind, of sound mind доводить до ума – to shape smth. up, to get smth. into shape

м. mind, intellect

(сообразительность) intelligence

brains pl., sense разг.

он человек большого ума he has a splendid mind/intellect

быть без ума от кого-л., чего-л. be* crazy/mad about smb., smth.

(быть влюблённым) be* wildly in love with smb.

браться за ум come* to one`s senses

в уме mentally

считать в уме reckon in one`s head

решать задачи в уме do* sums in one`s head, do* mental arithmetic

один в уме carry one

в своём уме in one`s right mind

быть не в своём уме be* out of one`s mind/senses

в своём ли ты уме? are you in your right mind/senses?

у меня и в уме не было... it never entered my head...

из ума вон! I quite forgot!

у меня это из ума нейдёт I can`t forget it!

у него на уме ничего, кроме... he thinks of nothing but...

он себе на уме he is very shrewd/canny

he knows how many beans make five

сколько голов - столько умов so many men so many minds

there are as many different opinions as there are people in this world

ум хорошо, а два лучше two heads are better than one

учить кого-л. уму-разуму teach* smb. in the way he, she should go

не вашего ума дело! that`s beyond you!

довести до ума get* smth. into shape

утечка ~ов за границу brain drain

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.