БОЛЕТЬ


Русско-английский перевод БОЛЕТЬ

1. (тв.;

хворать) be* ill (with);

be* sick (with) амер.

перен. (переживать) be* sensitive (to, about), take* (smth.) to heart;

~ гриппом, корью и т. д. have* influenza, measles etc.

2. (за вн., о пр.;

беспокоиться) worry (about), feel* (for);

get* the success of the cause at heart;

3. (за вн. ) be* a fan (of), support (smth.)

он болеет за удинамод he is a dynamo fan;

~ душой, сердцем за кого-л. , что-л. worry about smb. , smth. , take* smth. to heart

. (о какой-л. части тела) ache, hurt*;

у меня ~ит голова i have a headache, my head aches;

у меня ~ит палец my finger hurts (me);

у меня ~ят зубы i have a toothache;

что у вас ~ит? what do you complain of?, where`s the pain?;

у меня ~ит душа, сердце i`m sick at heart

I несовер. 1) (чем-л.) be sick, be ill (with); be down (with) разг.; be ailing, be in poor health (часто, постоянно и т. п. быть больным)

2) (о ком-л./чем-л.; за кого-л./что-л.; сильно беспокоиться) grieve (about, over), be anxious/worried (about), apprehensive 3) (за кого-л.; разг.; переживать за успехи или неудачи спортсмена и т.п.) be a fan (of); support; root (for)

несовер. 1-ое и

2-ое лицо не употребляются hurt, ache, have a pain; smart (о жгучей боли)

у меня болит голова — I have a headache

у меня болят зубы — I have a toothache

у меня болит горло — I have a sore throat

у меня душа болит (о ком-л./чем-л.) — my heart bleeds (for, over, about)

у кого что болит, тот о том и говорит — you (always) talk about what ails you; the tongue ever turns to the ailing tooth

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.