БОЛЕТЬ


Русско-английский перевод БОЛЕТЬ

I несовер.

1) (чем-л.) be sick, be ill (with)

be down (with) разг.

be ailing, be in poor health (часто, постоянно и т. п. быть больным)

2) (о ком-л./чем-л.

за кого-л./что-л.

сильно беспокоиться) grieve (about, over), be anxious/worried (about), apprehensive

3) (за кого-л.

разг.

переживать за успехи или неудачи спортсмена и т.п.) be a fan (of)

support

root (for) II несовер.

1-ое и 2-ое лицо не употребляются||1st and 2nd persons not used hurt, ache, have a pain

smart (о жгучей боли) у меня болит голова – I have a headache у меня болят зубы – I have a toothache у меня болит горло – I have a sore throat у меня душа болит (о ком-л./чем-л.) – my heart bleeds (for, over, about) у кого что болит, тот о том и говорит – you (always) talk about what ails you

the tongue ever turns to the ailing tooth

to be ill, to suffer from

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.