КРЫША ПОЕХАЛА


Русско-английский перевод КРЫША ПОЕХАЛА

состояние, близкое к безумию, возникающее вследствие страха, крайнего умственного напряжения, раздражения и т.п. to flip one’s lid неверный перевод - The roof fell over ( ближе к русскому «обвалился потолок», т.е. произошло нечто катастрофическое, непоправимое ) У тебя что, крыша поехала? - You must be out of your mind/going bananas. Вообще у большинства людей буквально едет крыша. - Most people are literally freaking out.

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.