ТЕРЯТЬ


Русско-английский перевод ТЕРЯТЬ

потерять ( вн. , в пр. ) lose* (smb. , smth.) (листья, рога и т. п.) shed* (smth.) ~ зрение, слух lose* one`s sight, hearing; ~ силы become* weak; ~ силу за давностью юр. to be lost by limitation; ~ время на что-л. waste time on smth. не ~яя времени without loss of time; не ~яя времени приниматься за дело, работу lose* no time in setting to work; ~ мужество lose* heart; ~ надежду lose* hope; ~ силу become* invalid, lose* its force; ~ в весе lose* weight; ~ в чьих-л. глазах lower one self in smb.`s eyes; ~ в чьем-л. мнении sink* in smb.`s estimation; ничего не ~ (от) lose* nothing (by); его стихи ~яют в переводе his poetry loses a lot in translation; ~ голову lose* one`s head/wits; не ~ головы keep* one`s head; ~ почву под ногами feel* the ground slipping away form under one`s feet; ~ кого-л. из виду lose* sight of smb. нечего ~ кому-л. smb. has nothing to lose; ~яться, потеряться 1. (пропадать) get lost; 2. (делаться незаметным) disappear; merge; 3. (о звуках, запахах) fade; 4. (переставать прослеживаться) be* lost; fail, decline, decrease, weaken; память у него ~яется his memory is failing/going; 5. (становиться слабее) flag, fail, give* out; 6. (терять присутствие духа) get* flustered; ~яться в догадках be* lost in conjecture; я ~яюсь (испытываю неуверенность) i lose my self-possession; i become flustrated; (ума не приложу) i am at my wits` end

Русско-Английский словарь QD.      Russian-English dictionary QD.