transcription, транскрипция: [ чтоб ]
1. союз (+ личн. формы глагола; в разн. знач. ) that (+ should + inf. + subjunctive I уст. , амер. ); ( при обозначении цели — с оттенком возможности ) (so) that (+ may + inf. ); in order that (+ may + inf. ; ср. ниже )
необходимо, чтобы они имели это — it is necessary that they should have it; they must have it
невозможно, чтобы он сказал это — it is impossible that he should have said that; he could not possibly have said that
они предложили, чтобы он прочёл письмо — they suggested that he should read, или that he read, the letter
он говорил громко, чтобы все они слышали его слова — he spoke loud (so) that all of them might hear his words
он хотел, сказал (им), приказал (им), попросил (их) и т. п. , чтобы они сделали это — he wanted, told, ordered, asked, etc . , them to do it
чтобы ... не — that ... not (+ may + inf. ); lest (+ should + inf. )
чтобы он не забыл — that he may not forget; lest he should forget
на том, о том и т. п. , чтобы = чтобы:
он настаивает на том, чтобы они были приглашены — he insists that they should be invited; he insists on their being invited
так, чтобы — so that (+ may + inf. )
для того, чтобы — in order that (+ may + inf. )
2. как частица (+ инф. ) in order (+ to inf. ), или не переводится ; (so) that (+ may + inf. ) ( с повторением подлежащего главного предложения ); in order that (+ may + inf. ) ( с таким же повторением; ср. выше )
он встал в шесть (часов), чтобы быть там вовремя — he got up at six (o'clock) (in order) to be there in time, или (so) that he might be, или in order that he might be, there in time
чтобы не — (in order) not (+ to inf. ); (so) that ... not (+ may + inf. ) ( ср. выше ); in order that ... not (+ may + inf. ) ( ср. выше ); lest (+ should + inf. ) ( ср. выше )
он встал в шесть, чтобы не опоздать — he got up at six (in order) not to be late, или (so) that, или in order that, he might not be late, или lest he should be late
на том, о том и т. п. чтобы — on, of, etc . (+ ger. )
он настаивает на том, чтобы (им) пойти туда — he insists on (their) going there
без того, чтобы не — without (+ ger. )
он не может написать ни строчки без того, чтобы не сделать ошибки — he can't write a line without making a mistake