part.ogg
1. pɑ:t n 1. 1> часть, доля
parts of a fraction - доли дроби
the greater part of the population - большая часть населения
in the early part of the week - в начале недели
in part - частично, частью
to pay in parts - платить по частям
to contribute in part to smth. - частично способствовать чему-л.
the best part of a week - большая часть недели
during the early part of the war - в начале войны
the best part of a bottle of wine - добрая половина бутылки вина
five parts of the whole - пять частей от целого
in the hot part of the day - в жаркое время дня
part of the house is to let - сдаётся часть дома
it is a part of his functions - это входит в его функции
it is no part of my intentions - это не входит в мои намерения
in a greater part due to smth. - в значительной степени обязан чему-л.
the most part - большая часть [/lang
for the most part - большей частью
the best part of smth. - добрая половина чего-л.
to form a constituent part of smth. - являться составной частью чего-л.
a corporate part of our own life - неотъемлемая часть нашей жизни
to constitute a part of - составлять часть чего-л., являться компонентом чего-л.
to devote a part of one's time to smth., smb. - посвятить часть своего времени чему-л., кому-л.
English forms a part of the regular curriculum - английский язык входит в учебную программу
he received part of his education in England - он некоторое время обучался в Англии
the trip will occupy the better part of the year - поездка займёт добрую половину года
his failure was due in large part to his carelessness - его неудача в основном объясняется небрежностью 2> часть (единицы); доля
an hour is the twenty fourth part of the day - час - одна двадцать четвёртая часть суток
a seventh part - одна седьмая
results accurate to one part in a million - результаты с точностью до одной миллионной 3> редк. группа, фракция
2. участие ( в работе и т. п. ); обязанность, дело
to take /to have/ part in smth. - участвовать /принимать участие/ в чём-л.
to take part in conversation - принимать участие в разговоре
I had no part in it - я в этом не принимал участия
it was done without my taking part in it - это было сделано без моего участия
it was not my part to interfere - не моё было дело вмешиваться
to do one's part - делать своё дело
to do one's part for world peace - внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире
to fail to perform one's part of a contract - не выполнить свои обязательства по договору
each one did his part - каждый выполнил то, что ему полагалось
to take part in the action - воен. принимать участие в бою
3. часть (книги), том; серия
- рассказ публикуется в нескольких номерах ( журнала, газеты и т. п. )
Dickens's works were published in parts - романы Диккенса печатались выпусками
4. обыкн. pl часть тела, орган, член
privy /private, sexual/ parts - эвф. половые органы
the inner parts of a human body - внутренние органы человеческого тела
5. 1> роль
a weighty part - весомая роль
to assign a part to smb. - отводить /давать/ роль кому-л.
to cast parts to actors - давать роли актёрам
he was excellent in the part of Hamlet - он был великолепен в роли Гамлета
she knew spoke her part well - она хорошо знала играла свою роль
to play /to act/ the part - играть роль
he filled his part with great success - он справился со своей болью с большим успехом
they gave her small parts - ей давали маленькие роли
conversation is like an orchestra in which each one should bear a part - беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию 2> роль, значение
a building that plays many parts - здание, которое используется для различных целей; полифункциональное здание
in all this imagination played a large part - во всём этом воображение сыграло большую роль
he played no part in this business - он не имел к этому никакого отношения
6. 1> сторона ( тж. в споре)
for my part - с моей стороны, что касается меня
for my part I know nothing about him - что касается меня, то я ничего о нём не знаю
there was no objection on the part of the author - со стороны автора возражений не было
I have a personal part in it - я лично заинтересован в этом
the second cousin on the part of the father - двоюродный брат со стороны отца 2> сторона, аспект
the annoying funny part of the matter is that ... - неприятная смешная сторона этого дела в том ...
to take smb.'s part, to take part with smb. - стать на чью-л. сторону
he always takes his brother's part - он всегда встаёт на сторону брата 3> юр. сторона ( в процессе, договоре )
7. обыкн. pl край, местность
in foreign parts - в чужих краях
we are from the same parts - мы земляки
in these parts of the world - в этих местах /краях/
from a very far part of the world - из далёкого уголка мира
the five parts of the world - пять частей света
malaria-stricken parts of the country - районы страны, где свирепствует малярия
the most densely populated and poverty stricken part of London - наиболее густонаселённые и бедные районы Лондона
remote parts of the country - отдалённые районы /далёкие уголки/ страны
the terrestrial parts of the world - суша
I am a stranger in these parts - я здесь чужестранец
he spent most of his life in foreign parts - он провёл большую часть своей жизни на чужбине
8. pl уст. способности
a man of (good) parts - способный человек
9. амер. пробор в волосах
10. грам. часть, форма
part of speech - часть речи
to be careful of one's parts of speech - следить за своим языком
principal parts of a verb - основные формы глагола
11. тех. деталь, часть
spare parts - запасные части
part name - наименование детали
parts list - спецификация запасных частей
all the working parts are replaceable - все рабочие части заменяемы
12. муз. партия, голос
orchestral parts - оркестровые партии
the tenor part - партия тенора
to sing in three parts - петь на три голоса
13. архит. 1/30 часть модуля
part and parcel - составная /неотъемлемая/ часть
this is part and parcel of my subject - это неотъемлемая часть моей темы
on the one part ... on the other part ... - с одной стороны ... с другой стороны ...
to have neither part nor lot in smth. - не иметь ничего общего с чем-л.
in good part - благосклонно, милостиво, без обиды
in bad /ill, evil/ part - неблагосклонно, с обидой
to take smth. in good /excellent/ part - не обидеться
he took my advice in good part - он с благодарностью принял мой совет
not to want any part of smth. - отвергать что-л.; отрицательно относиться к чему-л.
I want no part in it - я не хочу иметь к этому никакого отношения; мне это совершенно не подходит
2. pɑ:t v 1. 1> разделять, отделять, делить на части
the island parts the river into two branches - остров делит реку на два рукава
a smile parted her lips - её губы раскрылись в улыбке
a strait parts the island from the mainland - пролив отделяет остров от материка
the strain parted the rope - верёвка порвалась от напряжения 2> разделяться, отделяться; разъединяться
our roads part here - здесь наши пути расходятся
the crowd parted and let him pass - толпа расступилась и дала ему пройти
the clouds parted - тучи разошлись
the policemen parted the crowd - полицейские заставили толпу расступиться
2. 1> разлучать, разъединять
the lovers were parted - любовники были разлучены
till death do us part - возвыш. пока смерть нас не разлучит 2> ( часто from) разлучаться, расставаться
let us part friends - расстанемся /разойдёмся/ друзьями
to part in anger - разойтись, обозлившись друг на друга
to part from one's native shore - покидать родные берега
we'll part no more - мы больше никогда не расстанемся
I parted from him at the railway station - я расстался с ним на вокзале
3. разнимать
to part fighters - разнимать дерущихся
4. расчёсывать на пробор ( волосы )
part one's hair in the middle at the side - расчесать волосы на прямой на косой пробор
5. отличать, выделять ( что-л. )
to part error from crime - отличать ошибку от преступления
6. разг. 1> ( часто from, with) расставаться ( с чем-л. )
I would not part with it for the world - я ни за что с этим не расстанусь
to part with money - расставаться с деньгами
he is a difficult man to part from his cash - из него не выжмешь и гроша 2> платить
the lodger rarely parted before Monday - жилец редко платил раньше понедельника
he won't part - он не заплатит
he is unwilling to part - он не любит платить
7. умирать
8. уст. делить ( между кем-л. )
to part the booty - делить добычу
to part rice among the poor - раздавать рис беднякам
9. мор. срываться с якоря
to part with the cable - расклёпывать (и вытравливать) якорную цепь
to part company (with) - а) разъехаться; расстаться; б) поссориться, прекратить дружбу; в) разойтись во мнениях
on that question I part company with you - по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
to part brass rags with smb. - сл. порвать с кем-л. ( дружбу, отношения )
a fool and his money are soon parted - посл. у дурака деньги долго не держатся
3. pɑ:t adv частью; отчасти; частично