reach.ogg
1. ri:tʃ n 1. тк. sing 1> протягивание ( руки и т. п. )
to make a reach for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to get smth. by a long reach - с трудом дотянуться до чего-л.
within reach of one's hand - под рукой; стоит руку протянуть 2> размах
reach of crane - тех. вынос стрелы крана
2. 1> досягаемость; доступность
within reach - в пределах досягаемости
beyond /out of, above/ reach - вне (пределов) досягаемости
with in easy reach of the station - неподалёку от станции
the goal is within our reach - мы близки к цели
cars within the reach of small purses - автомобили по доступной цене
no help was within reach - помощи неоткуда было ждать 2> радиус действия
the reach of a gun - дальнобойность
the rech of eye /of sight/ - видимость, пределы видимости
the reach of sound - слышимость
out of reach of the guns - вне досягаемости огня орудий 3> дистанция удара ( бокс )
this boxer has a long reach - у этого боксёра длинные руки
3. 1> круг, уровень ( знаний и т. п. ); кругозор; охват
beyond the reach of all suspicion - выше /вне/ всяких подозрений
a reach of thought far beyond one's contemporaries - гораздо более широкий кругозор, чем у современников
such subtleties are beyond my reach - такие тонкости выше моего понимания
he has a wonderful reach of imagination - у него удивительный полёт фантазии 2> круги ( общества ); уровень ( положения и т. п. )
the higher reaches of academic life - академическая элита, высшие научные круги
the highest reach of oratory - верх ораторского искусства
new reaches of success - новые достижения на пути к успеху 3> область ( воздействия )
out of reach of danger - в полной безопасности
they are out of reach of harm - им ничто не может повредить
4. 1> ротяжение, пространство; полоса ( территории )
reach of meadow - ширь луга
the reaches of the valley - просторы долины 2> колено реки; плёс; бьеф
the upper reaches of the Thames - верховья Темзы 3> прямой участок ( дороги ) 4> ж.-д. длина плеча 5> перегон, этап ( пути ) 6> ездка
5. мор. галс
2. ri:tʃ v 1. 1> протягивать, вытягивать ( особ. руку ); простирать ( тж. reach out, reach forth)
to reach one's hand across the table - протянуть руку через стол
to reach forth one's arms - простирать руки
to reach out a foot - выставить ногу
a tree reaches (out) its boughs towards the light - дерево тянет ветви к свету 2> вытягиваться, протягиваться
boughs reach out towards the sun - ветви тянутся к солнцу
a hand reached out and held me - откуда-то протянулась рука и схватила меня 3> ( часто for) дотягиваться; тянуться ( к чему-л., за чем-л. )
to reach for the bread for one's hat, for a footstool - потянуться за хлебом за своей шляпой, за скамеечкойдля ног
a false alarm had them reaching for their guns - ложная тревога заставила их схватиться за оружие
2. доставать, брать
to reach smth. down - снять (вниз) что-л.
to reach smth. up - поднять что-л. (вверх)
to reach a book (down) from the top shelf - достать /снять/ книгу с верхней полки
to reach at smth. - схватить что-л.; вцепиться во что-л.
he reached down his hat - он взял /снял/ ( с крюка, полки ) свою шляпу
3. разг. передавать, подавать ( иногда reach over)
reach me the mustard, please - передайте мне, пожалуйста, горчицу
4. 1> простираться; доходить ( до какого-л. места )
to reach (up to) the skies - доходить до неба
to reach (down to) the bottom - доходить /тянуться/ до самого дна
their land reaches as far as the river - их земли простираются до самой реки
empire that reaches from ... to ... - империя, простирающаяся от ... до ...
this ladder won't reach the window - эта лестница не достанет до окна
the new railway has not yet reached our village - новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни
his beard reached to his waist - у него была борода до пояса
a coat that reached (to) one's heels - пальто до пят 2> охватывать
as far as eye could reach - насколько может охватить взор
5. 1> проникать ( куда-л.; о звуке, свете ), достигать ( слуха и т. п. )
the light of the sun does not reach (to) the bottom of the ocean - солнечный свет не проникает на дно океана
not a sound reached our ears - до нашего слуха не доходило ни звука
his voice reached the last row - его голос доносился до последнего ряда 2> доходить ( о сообщении и т. п. )
your letter your report never reached me - ваше письмо ваше сообщение так и не дошло до меня
your letter reached us yesterday - офиц. ваше письмо было получено нами вчера
the news reached me late - известие дошло до меня с опозданием
all that has reached me about him - всё, что я о нём слышал
telecast that reached 25 million people - телепередача, которую смотрело 25 млн. человек
6. 1> достигать ( места назначения ); доезжать, доходить, добираться
to reach the summit of the mountain - добраться до вершины горы
we shall reach town by night - к ночи мы уже будем в городе
the train reaches Oxford at six - поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов
the hour hand has reached two - часовая стрелка дошла до цифры два
the steps by which you reach the entrance - ступеньки, ведущие к входу 2> прийти ( к чему-л. )
to reach a conclusion an agreement - прийти к выводу к соглашению
to reach a stage a phase - вступить в стадию в фазу 3> арх. , поэт. понимать, постигать
some double sense that I reach not - некий двойной смысл, непостижимый для меня
7. достичь, добиться
to reach a goal - достичь /добиться/ цели
to reach the object of one's desires - достичь желаемого; добиться исполнения своих желаний
to reach success early in life - смолоду добиться успеха
to reach perfection - достичь /добиться/ совершенства
8. доживать; достигать ( какого-л. возраста )
to reach middle age adolescence - достичь среднего юношеского возраста
to reach old age - дожить до старости
he has reached the age of sixty - ему исполнилось 60 лет
9. ( часто to, into) составлять ( какое-л. количество ); доходить, достигать
the sum total reaches a hundred francs - общая сумма составляет сто франков
the members reached into many thousands - количество членов доходило до нескольких тысяч
the losses reached a considerable figure - убытки составили значительную сумму
10. распространяться ( на что-л. )
the law does not reach these cases - закон не распространяется на эти случаи
Queen Victoria's reign reached into the 20th century - царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке
11. трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияние
to reach smb. - а) пронять кого-л.; б) «дойти» до кого-л.
he saw that he had not reached her at all - он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления /не дошли до неё/
what more must I say to reach you? - что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
men who cannot be reached by reason - люди, на которых разумные доводы не действуют
how is his conscience to be reached? - чем можно пробудить в нём совесть?
12. ( обыкн. after) стремиться ( к чему-л. ); добиваться, искать ( чего-л. )
to reach after fame - стремиться к славе, искать славы
13. разг. связаться ( с кем-л. по телефону и т. п. ); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться ( с кем-л. ); застать ( дома и т. п. )
to reach smb. for comment - обратиться к кому-л. с просьбой высказать своё мнение /прокомментировать событие/
where can I reach you? - куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?
Brown could not be reached - Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться ( по телефону и т. п. )
the minister could not be reached for comment - получить комментарий министра (газете) не удалось
14. проф. разг. попасть ( пулей, камнем ); задеть, ранить ( в фехтовании и т. п. ); нанести удар, ударить ( в боксе и т. п. )
to reach the target - воен. поражать цель
to reach smb. a blow on the ear - дать кому-л. в ухо
to reach smb. a kick - наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой
15. амер. разг. 1> «подъехать» ( к кому-л. ); «обработать» ( кого-л. ) 2> подкупить ( свидетеля и т. п. )
16. (to) редк. хватать, быть достаточным для чего-л.
his means will not reach to that - его средств на это не хватит