1. kleım n 1. 1> требование; претензия, притязание
territorial claims - территориальные претензии /притязания/
to lay claim to smth., to set up a claim to smth., to put in a claim for smth. - предъявлять требование /притязание/ на что-л.; претендовать на получение чего-л. ср. тж. 2, 1> и 2)
does anyone make a claim to this purse? - разг. чей это кошелёк? 2> право ( на что-л. ); (законная) претензия; юр. тж. право требования
claim to attention to sympathy - право на внимание на сочувствие
moral claim - моральное право
prior claim - юр. преимущественное требование
he has no claim on /upon/ me - он не имеет права рассчитывать на меня /на мою помощь/
what claim has he to the property? - какие у него права /основания претендовать/ на это имущество? 3> патентные притязания, патентная формула 4> (отдельный) пункт патентной заявки
2. 1> иск; претензия; рекламация
claim in return, counter claim - встречное требование; встречный иск
claim against the public - расход, относимый за счёт государства
to abandon /to give up, to relinquish/ a claim - отказаться от требования
to acknowledge /to admit/ a claim - признать требование /иск/
to allow a claim - удовлетворить требование; признать правильность претензии
to make a claim against /on/ smb. for smth. - предъявить иск кому-л. на что-л.
to raise a claim - предъявлять претензию
to lay claim to smth., to put smth. to a claim - предъявлять права на что-л. ср. тж. 1, 1>
to reject a claim - отказать в требовании; отклонить рекламацию 2> юр. иск о возмещении убытков или ущерба ( в связи с увечьем и т. п. )
to put in a claim - подавать иск о возмещении ущерба ср. тж. I, 1>
3. разг. утверждение, заявление
his claims to the contrary notwithstanding - несмотря на то, что он утверждает обратное
4. преим. амер. и австрал. 1> участок, отведённый под разработку недр; горный отвод
to jump a claim - а) незаконно захватить участок, отведённый другому; б) захватить чужое
to stake out a claim - а) отмечать границы отведённого участка; б) закреплять своё право ( на что-л. ) 2> заявка на отвод участка
2. kleım v 1. требовать ( обыкн. как принадлежащее по праву )
to claim to be exempt - требовать льготы /привилегии/; требовать (для себя) исключения
to claim one's right - требовать того, что полагается по праву; требовать своего
to claim attention - а) требовать внимания; б) заслуживать внимания
this matter claims our attention - это дело заслуживает внимания
he went to claim his bags at the station - он пошёл на вокзал получить свой багаж
does anyone claim this umbrella? - разг. чей это зонтик?
2. 1> претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание; заявлять права ( на что-л. ); добиваться
to claim a court of inquiry - требовать назначения следственной комиссии
to claim the throne - претендовать /заявить о своих притязаниях/ на престол
to claim a fault - спорт. считать ошибкой
I claim that the hearing should be postponed - я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено
may I not claim your confidence? - разве я не могу рассчитывать на ваше доверие? 2> юр. возбуждать иск ( особ. о возмещении ущерба)
to claim damages - требовать возмещения ущерба
to claim on /against/ smb. - возбудить иск против кого-л.
to claim compensation for the loss - требовать возмещения убытков, подавать иск о возмещении убытков
3. амер. разг. утверждать, заявлять ( что-л. )
I claim that it is false - я утверждаю, что это неправда
he is claimed to be the only survivor - утверждают, что спасся только он
he claimed to have reached the top of the mountain - он утверждал, что достиг вершины горы
he claimed to be the best tennis-player in the school - он считал себя лучшим теннисистом школы
4. амер. , австрал. занимать участок земли на основе своей заявки