PIECE


Англо-русский перевод PIECE

1. pi:s n 1. 1> кусок; часть

a piece of bread - кусок хлеба

a piece of paper - лист(ок) /клочок/ бумаги

to tear off a small piece of paper - оторвать клочок бумаги

to take to pieces - разобрать на (составные) части

to take a machine to pieces - разобрать /демонтировать/ машину

to take a dress to pieces - распороть платье

a piece of the road is now under repair - один участок дороги сейчас ремонтируется

a piece out of the book - отрывок из книги

there is one piece missing - одной части не хватает

piece by piece - а) по кускам; по частям; б) постепенно

in /of/ one piece - целым куском, целиком 2> pl обломки; осколки

in pieces - а) разбитый на куски

the statue was in pieces - статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий

I am torn in pieces - меня раздирают противоречия

the army at once fel in pieces - армия сразу же распалась

to pieces - на части; вдребезги

to break smth. (in)to pieces - разбить что-л. вдребезги

the tea-pot fell and was broken to pieces - чайник упал и разбился вдребезги

to burst /to fly/ to pieces - разлететься на мелкие кусочки

to come /to fall, to go/ to pieces - а) разбиться вдребезги; развалиться на части; his clothes are coming /falling/ to pieces - его одежда превращается в лохмотья; б) погибнуть, пропасть

when he heard of his son's death he went to pieces - когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой; things are going to pieces - всё идёт к чёрту; в) распадаться

following the election defeat the party went to pieces - после поражения на выборах в партии произошёл раскол; under cross-examination his story went to pieces - на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули; г) потерять присутствие духа, «сломаться»

in the second half the team went all to pieces - во второй половине игры команда выдохлась

to pull /to tear/ to pieces - разорвать на мелкие кусочки, растерзать ( жертву )

to pull /to tear/ smb. to pieces - беспощадно критиковать кого-л.

they will tear you to pieces! - вас же растерзают!

to tear an argument to pieces - (начисто) разбить довод

2. участок

he has bought a piece of land - он приобрёл участок земли

a piece of potatoes - участок под картофелем

piece of water - водоём, бассейн, пруд

3. штука, кусок; определённое количество

a piece of wall-paper - кусок /рулон/ обоев

a piece of calico is28 yards - в куске коленкора 28 ярдов

per /by the/ piece - поштучно

to sell goods by the piece - продавать товары поштучно /штуками/

4. отдельный предмет, штука

the /each, every/ piece - каждая штука

a piece of clothing - предмет одежды

a piece of furniture - мебель ( отдельная вещь )

a piece of plate - предмет из сервиза

a dinner service of 50 pieces - обеденный сервиз из 50 предметов

he was turning a piece of china in his hands - он вертел в руках фарфоровую вещицу

a rare piece of architecture - редкое произведение зодчества

she was allowed to take one piece of luggage - ей разрешили взять только одно место багажа

5. 1> картина; произведение искусства

a piece of art - художественное произведение

two allegorical pieces by Holbein - две аллегорические картины Гольбейна

the finest pieces of his collection - лучшие вещи в его коллекции

lang id=1]a museum piece - музейная вещь /редкость/ 2> короткое литературное произведение

a piece of poetry - стихотворение

he began to write theatrical pieces - он начал писать пьесы для театра

to speak /to say, to recite/ a piece - а) продекламировать стихотворение; прочитать отрывок; б) выступать с речью и т. п. 3> статья, заметка, сообщение

6. муз. пьеса

to play a piece - сыграть пьесу

7. монета ( тж. a piece of money)

penny piece - пенни

two penny piece - монета в два пенни

crown piece - крона, монета в одну крону

they did not have a penny piece between them - у них не было ни гроша за душой

a piece of gold of silver - золотая серебряная монета

8. 1> шашка; фишка ( в играх ) 2> шахм. фигура

pawns and pieces - пешки и фигуры

heavy minor pieces - тяжёлые лёгкие фигуры

9. 1> воен. огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п.

piece of ordnance - артиллерийское орудие 2> амер. разг. пистолет, «пушка»

10. спорт. гимнастический снаряд

11. деталь; обрабатываемое изделие

12. вставка, заплата

13. бочонок вина

14. амер. лёгкий второй завтрак

15. диал. кусок, ломоть хлеба

she had nothing more than a piece all day - за весь день она съела лишь кусок хлеба

16. образец, пример ( поведения и т. п. )

a piece of bravery - образец храбрости

a piece of impudence /of insolence, of impertinence/ - пример /образец/ наглости

a piece of carelessness - небрежность

a piece of extravagance - расточительность

17. в выражениях :

a piece of news - новость

a piece of bad news - неприятная новость

an interesting piece of news - интересная новость

a piece of (good) luck - удача

a piece of in justice - несправедливость

a piece of nonsense - чепуха

these pieces of advice were no good - эти советы никуда не годились

18. разг. девушка, женщина

a pretty (nice) piece - милашка

a saucy piece - дерзкая девчонка

19. преим. амер. место, вещь; багаж

the cases in which pieces go astray are rare - случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки

20. амер. разг. доля, пай ( в каком-л. предприятии )

21. (the piece) разг. дело, вопрос

he will fight the piece out with you - он этого так не оставит

a piece of cake - пустячное дело; раз плюнуть

a piece of work - а) (отдельно выполненная) работа, произведение; a splendid piece of work - великолепная работа; it will be a tedious piece of work - это будет очень скучная работа; б) трудное дело; this translation is such a piece of work - этот перевод - трудное дело; в) шум, скандал; he kept jawing us, and making a piece of work all the time - он всё время ругал нас и скандалил без конца; г) презр. тип, человек

he is a nasty piece of work - до чего мерзкий тип

he is a bossy piece - этот тип любит командовать

I hate this man, he is such a forward piece - терпеть не могу этого человека, он такой наглец

thirty pieces of silver - библ. тридцать сребреников

piece of flesh - груб. «товар», бабёнка, девка

piece of muslin /of calico/ - «юбка», девушка, женщина

a piece of change /of jack/ - амер. хороший куш, кругленькая сумма

to make a nice piece of jack - огрести кругленькую сумму

(all) of a piece, of one piece with - а) такой же, того же качества; they are all of a piece - все они одним миром мазаны; the harness and the horse were all of a piece - и упряжь была под стать лошади; б) целиком (и полностью); an expedition like this must be all of a piece in the leader's hand - такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника; в) образующий единое целое; гармонирующий; the hangings are of a piece with the furniture - занавеси прекрасно подходят к мебели; г) в соответствии с ( чем-л. )

his conduct is of a piece with his words - у него слова не расходятся с делом

all to pieces - а) измученный, в изнеможении; б) разорившийся; в) амер. совершенно, полностью, с начала до конца

to know smth. all to pieces - знать что-л. в совершенстве; знать что-л. как свои пять пальцев

I know him all to pieces - я знаю его как облупленного

to say one's piece - высказаться

to hit smb. to pieces - ошеломить кого-л.

to puzzle smb. to pieces - поставить кого-л. в тупик

2. pi:s v 1. 1> соединять (в единое целое; тж. piece together); собирать из кусочков; надставлять ( одежду ; тж. piece down)

to piece a quilt - сшить лоскутное одеяло

to piece a cable - соединять концы кабеля 2> refl присоединяться; объединяться

she has pieced herself to the strongest side - она присоединилась к сильнейшей стороне

2. чинить, латать, штопать

she was piecing the skirt with a patch of black silk - она латала юбку куском чёрного шёлка

3. текст. присучивать ( нить )

4. разг. хватать куски, перехватить ( перед обедом и т. п. )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.