PIECE


Англо-русский перевод PIECE

transcription, транскрипция: [ pi:s ]

1. сущ.

1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать на части Syn : part б) мн. обломки, ошметки, огрызки, осколки in pieces ≈ разбитый на части to pieces ≈ на части, вдребезги в) штука, кусок, определенное количество; отдельный предмет, штука piece of wall-paper ≈ рулон обоев per piece, by the piece ≈ поштучно a piece of furniture ≈ мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) a piece of plate ≈ посудина

2) а) шахматная фигура heavy pieces ≈ тяжелые фигуры minor pieces ≈ легкие фигуры б) монета (тж. a piece of money) two penny piece ≈ монета в два пенни в) воен. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет piece of ordnance ≈ артиллерийское орудие г) амер. музыкальный инструмент д) бочонок вина е) вставка, заплата

3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) в) пьеса ∙ piece of art ≈ художественное произведение piece of music ≈ музыкальное произведение piece of poetry ≈ стихотворение dramatical piece ≈ драма; пьеса; драматическое произведение museum piece ≈ музейный экспонат или музейная редкость тж. перен.

4) образец, пример a piece of impudence ≈ образец наглости a piece of bravery ≈ образец храбрости

5) тех. деталь; обрабатываемое изделие ∙ a piece of goods шутл. ≈ девушка, женщина a piece of cake ≈ пустячное дело to say one's piece ≈ высказаться of a piece with of one piece with all to pieces

2. гл.

1) а) чинить, латать, штопать (платье) (тж. piece up) She was piecing the skirt with a patch of black silk. ≈ Она ставила заплату на юбку из черного шелка. б) соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать to piece a cable ≈ соединять концы кабеля

2) присучивать (нить) ∙ piece down piece on piece out piece together piece up

кусок; часть - a * of bread кусок хлеба - a * of paper лист(ок) /клочок/ бумаги - to tear off a small * of paper оторвать клочок бумаги - to take to *s разобрать на (составные) части - to take a machine to *s разобрать /демонтировать/ машину - to take a dress to *s распороть платье - a * of the road is now under repair один участок дороги сейчас ремонтируется - a * out of the book отрывок из книги - there is one * missing одной части не хватает - * by * по кускам; по частям; постепенно - in /of/ one * целым куском, целиком обломки, осколки - in *s разбитый на куски; расколовшийся; полный противоречий - the statue was in *s статуя была разбита на мелкие кусочки - I am torn in *s меня раздирают противоречия - the army at once fell in *s армия сразу же распалась - to *s на части; вдребезги - to break smth. (in)to *s разбить что-л. вдребезги - the tea-pot fell and was broken to *s чайник упал и разбился вдребезги - to burst /to fly/ to *s разлететься на мелкие кусочки - to come /to fall, to go/ to *s разбиться вдребезги; развалиться на части; погибнуть, пропасть; распадаться; потерять присутствие духа; "сломаться" - his clothes are comint /falling/ to *s его одежда превращается в лохмотья - when he heard of his son's death he went to *s когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой - things are going to *s все идет к черту - following the election defeat the party went to *s после поражения на выборах в партии произошел раскол - under cross-examination his story went to *s на перекрестном допросе все его объяснения рухнули - in the secong half the team went all to *s во второй половине игры команда выдохлась - to pull /to tear/ to *s разорвать на мелкие кусочки, растерзать (жертву) - to pull /to tear/ smb. to *s беспощадно критиковать кого-л. - they will tear you to *s! вас же растерзают! - to tear an argument to *s (начисто) разбить довод участок - he has bought a * of land он приобрел участок земли - a * of potatoes участок под картофелем - * of water водоем, бассейн, пруд штука, кусок; определенное количество - a * of wall-paper кусок /рулон/ обоев - a * of calico is 28 yards в куске коленкора 28 ярдов - per /by the/ * поштучно - to sell goods by the * продавать товары поштучно /штуками/ отдельный предмет, штука - the /each, every/ * каждая штука - a * of clothing предмет одежды - a * of furniture мебель (отдельная вещь) - a * of plate предмет из сервиза - a dinner service of 50 *s обеденный сервиз из 50 предметов - he was turning a * of china in his hands он вертел в руках фарфоровую вещицу - a rare * of architecture редкое произведение зодчества - she was allowed to take one * of luggage ей разрешили взять только одно место багажа картина; произведение искусства - a * of art художественное произведение - two allegorical *s by Holbein две аллегорические картины Гольбейна - the finest *s of his collection лучшие вещи в его коллекции - a museum * музейная вещь /редкость/ короткое литературное произведение - a * of poetry стихотворение - he began to write theatrical *s он начал писать пьесы для театра - to speak /to say, to recite/ a * продекламировать стихотворение; прочитать отрывок; выступать с речью и т. п. статья, заметка, сообщение (музыкальное) пьеса - to play a * сыграть пьесу монета (тж. a * of money) - penny * пенни - two penny * монета в два пенни - crown * крона, монета в одну крону - they did not have a penny * between them у них не было ни гроша за душой - a * of gold золотая монета шашка; фишка (в играх) (шахматное) фигура - pawns and *s пешки и фигуры - heavy *s тяжелые фигуры (военное) огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п. - * of ordnance артиллерийское орудие (американизм) (разговорное) пистолет, "пушка" (спортивное) гимнастический снаряд деталь; обрабатываемое изделие вставка, заплата бочонок вина (американизм) легкий второй завтрак (диалектизм) кусок, ломоть хлеба - she had nothing more than a * all day за весь день она съела лишь кусок хлеба образец, пример (поведения и т. п.) - a * of bravery образец храбрости - a * of impudence /of insolence, of impertinence/ пример /образец/ наглости - a * of carelessness небрежность - a * of extravagance расточительность в выражениях - a * of news новость - a * of bad news неприятная новость - an interesting * of news интересная новость - a * of (good) luck удача - a * of injustice несправедливость - a * of nonsense чепуха - these *s of advice were not good эти советы никуда не годились (разговорное) девушка, женщина - a pretty (nice) * милашка - a saucy * дерзкая девчонка преим. (американизм) место, вещь; багаж - the cases in which *s go astray are rare случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки (американизм) (разговорное) доля, пай (в каком-л. предприятии) (the *) (разговорное) дело, вопрос - he will fight the * out with you он этого так не оставит > a * of cake пустячное дело; раз плюнуть > a * of work (отдельно выполненная) работа, произведение; трудное дело; шум, скандал; (презрительное) тип, человек > it will be a tedious * of work это будет очень скучная работа > a splendid * of work великолепная работа > this translation is such a * of work этот перевод - трудное дело > he kept jawing us, and making a * of work all the time он все время ругал нас и скандалил без конца > he is a nasty * of work до чего мерзкий тип > he is a bossy * этот тип любит командовать > I hate this man, he is such a forward * терпеть не могу этого человека, он такой наглец > thirty *s of silver (библеизм) тридцать сребренников > * of flesh (грубое) "товар", бабенка, девка > * of muslin /of calico/ "юбка", девушка, женщина > a * of change /of jack/ (американизм) хороший куш, кругленькая сумма > to make a nice * of jack огрести кругленькую сумму > (all) of a *, of one * with такой же, такого же качества; целиком (и полностью); образующий единое целое; гармонирующий; в соответствии (с чем-л.) > they are all of a * все они одним миром мазаны > the harness and the horse were all of a * и упряжь была под стать лошади > an expedition like this must be all of a * in the leader's hand такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника > the hangings are of a * with the furniture занавеси прекрасно подходят к мебели > his conduct is of a * with his words у него слова не расходятся с делом > all to *s измученный, в изнеможении; разорившийся; (американизм) совершенно, полностью, с начала до конца > to know smth. all to *s знать что-л. в совершенстве; знать что-л. как свои пять пальцев > I know him all to *s я знаю его как облупленного > to say one's * высказаться > to hit smb. to *s ошеломить кого-л. > to puzzle smb. to *s поставить кого-л. в тупик соединять (в единое целое; тж. * together); собирать из кусочков; надставлять (одежду; тж. * down) - to * a quilt сшить лоскутное одеяло - to * a cable соединять концы кабеля присоединяться; объединяться - she has *d herself to the strongest side она присоединилась к сильнейшей стороне чинить, латать, штопать - she was piecing the skirt with a patch of blach silk она латала юбку куском черного шелка (текстильное) присучивать (нить) (разговорное) хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.)

all to ~s вдребезги all to ~s измученный, в изнеможении all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods шутл. девушка, женщина

a ~ of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно

curve ~ стр. кружало

a dramatical ~ драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.)

all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods шутл. девушка, женщина

~ обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги

machine ~ деталь машины

a dramatical ~ драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.)

of a (или of one) ~ with в согласии (с чем-л.) of a (или of one) ~ with образующий единое целое (с чем-л.) of a (или of one) ~ with одного и того же качества с

a ~ of music музыкальное произведение; a piece; of poetry стихотворение

piece бочонок вина ~ вставка, заплата ~ тех. деталь; обрабатываемое изделие ~ деталь ~ картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; a piece of art художественное произведение ~ кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ кусок ~ монета (тж. a piece of money) ~ монета ~ амер. музыкальный инструмент ~ обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги ~ обрабатываемое изделие ~ образец, пример; a piece of impudence образец наглости ~ определенное количество ~ воен. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет ~ отдельный предмет, штука; a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) ~ отдельный предмет ~ присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать ~ участок (земли) ~ участок земли ~ часть ~ чинить, латать (платье, тж. piece up) ~ шахматная фигура ~ штука, кусок, определенное количество; piece of wallpaper рулон обоев ~ штука a ~ of music музыкальное произведение; a piece; of poetry стихотворение

~ кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями

~ присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to - к чему-л.)

~ картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; a piece of art художественное произведение

~ отдельный предмет, штука; a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.)

all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods шутл. девушка, женщина

~ образец, пример; a piece of impudence образец наглости

~ of information вчт. порция информации ~ a ~ of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение

a ~ of music музыкальное произведение; a piece; of poetry стихотворение

~ of news новость ~ a ~ of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение

~ обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги

a ~ of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно

~ штука, кусок, определенное количество; piece of wallpaper рулон обоев

~ кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями

~ a ~ of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение

~ присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to - к чему-л.)

~ out восполнять ~ out надставлять ~ out составлять (целое из частей)

~ a ~ of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение

~ together систематизировать ~ together соединять

~ up чинить, латать

~ обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги

test ~ образец для испытаний

think ~ разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой дается история вопроса, анализ событий

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.