PUSH


Англо-русский перевод PUSH

_I

1. pʋʃ n 1. 1> толчок

give the door a hard push - толкните дверь посильнее 2> толкание

2. давление, нажим, напор

the push of a crowd - натиск толпы

3. удар ( острым оружием или рогами )

4. быстрое продвижение, бросок

the big scientific push into the south-polar region - крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса

5. воен. разг. наступление; продвижение вперёд; энергичная атака

the big push began in May - в мае началось мощное наступление

6. разг. поддержка, покровительство, протекция

to give smb. a push - оказать кому-л. протекцию ср. тж. 11

7. решительная минута, критические обстоятельства

at a push - в критический момент см. тж.

when it came to the push I found I had forgotten all I intended to say - оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать

8. разг. 1> энергия, решительность, предприимчивость; напористость

he hasn't enough push to succeed - он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть

a man of push and go - энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек

he's got push - он пробивной 2> усилие, энергичная попытка

we must make a push to get it done - мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это

9. рекламирование, проталкивание ( товара )

10. побуждение, импульс

inner push - внутренний стимул

11. разг. увольнение

to give the push - уволить ср. тж. 6

to get the push - быть уволенным

12. сл. 1> австрал. шайка, банда хулиганов или преступников 2> влиятельная группировка, клика

political push - влиятельная политическая группировка

13. 1> нажимная кнопка; кнопка ( звонка и т. п. ) 2> кнопка включения

to be put to the push - подвергнуться тяжёлому испытанию

to be in the push - груб. быть в курсе дела

at a push - если повезёт, если всё пойдёт хорошо см. тж. 7

2. pʋʃ v 1. толкать, пихать ( тж. push aside, push back, push down и т. п. )

to push smb. out of the way - оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.

to push smb. into the room - втолкнуть кого-л. в комнату

«Push» - «От себя» ( надпись на двери )

somebody pushed me - кто-то толкнул меня

don't push! - не толкайтесь!

I pushed the plug into the socket - я воткул штепсель в розетку

to push back - а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police pushed back the crowd - полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he pushed back his chair - он отодвинул свой стул; в) спорт. «отжать» противника ( борьба )

to push aside, to push away - а) отталкивать; he pushed her away angrily - он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she pushed away her plate - она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять

to push aside all obstacles - устранять /сметать/ все препятствия

to push down, to push over - опрокидывать, валить

to push past the flank - воен. обходить, направлять в обход фланга

2. ( тж. push through) 1> проталкивать

to push a cork into a bottle - протолкнуть пробку в бутылку

the chest was wide but we managed to push it through - ящик был широкий, но нам удалось втащить его 2> проталкиваться

to push one's way - а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру

to push one's way into a job - добиться работы, вырвать себе работу

he pushed through the crowd - он протиснулся сквозь толпу

the boy pushed in front of us and got to the ticket office first - мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы

he pushed (himself) into the queue - разг. он влез без очереди 3> разг. помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание ( тест, утверждение и т. п. )

they pushed the matter - они протолкнули это дело

3. 1> подгонять, подталкивать ( тж. push on) 2> ускорять; увеличивать скорость

to push the vessel - ускорить ход корабля 3> усиливать

to push the sound - форсировать звук

4. нажимать, надавливать

to push the button - нажать кнопку

don't push against the fence, it will give way - не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет

5. 1> осуществлять нажим, оказывать давление ( на кого-л. ); настаивать; приставать

we do not wish to push him for payment - мы не хотим принуждать его уплатить деньги

he pushed his son to pursue a musical career - он заставил сына заниматься музыкой

we are pushed for an answer - с нас настоятельно требуют ответа

don't push him too far - не доводите его до крайности

I don't want to push you - я не хочу давить на вас 2> (for) pass не хватать

he is pushed for money - он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами

he is pushed for time - у него мало времени

6. настойчиво продвигать, добиваться; домогаться

to push one's claims - настаивать на своих требованиях

unions pushing for higher wages - профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы

to push oneself - старатся выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/

7. 1> оказывать поддержку, протежировать ( кому-л. ), продвигать, проталкивать кого-л. ( тж. push forward, push on, push up)

to push a friend - составить протекцию приятелю 2> проталкивать ( что-л. ; тж. push through)

they pushed the bill through Congress - они протолкнули законопроект через конгресс

8. 1> распространять, продвигать

to push the war into the enemy's country - перенести войну на территорию противника 2> продвигаться

to push as far as Paris - дойти /продвинуться/ до Парижа

9. продвигать, развивать ( идею, систему и т. п. )

he pushed the argument one step further - он несколько развил свой довод

10. рекламировать

to push one's wares - рекламировать свои товары

11. давать ростки, пускать корни ( тж. push forth, push out)

12. амер. разг. приближаться к определённому возрасту или к определённой цифре

you're pushing fifty - вам скоро стукнет пятьдесят

the crowd is pushing 2000 - толпа насчитывает около 2000 человек

13. амер. разг. торговать наркотиками, продавать наркотики ( на улице и т. п. )

14. разг. жарить, наяривать вовсю ( о джазе )

to push to the wall - припереть к стене; довести до крайности

to push one's advantages - преследовать личную выгоду

to push one's luck - поступать рискованно, испытывать судьбу

to push one's fortune - делать карьеру

to push a pen - амер. работать в канцелярии

to push smb.'s face in - сл. дать кому-л. по морде

to push up daisies - лежать в земле, кормить червей

_II

pʋʃ n диал.

прыщ, угорь

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.