PUSH


Англо-русский перевод PUSH

1. сущ. 1) толчок; толкание, пихание to give smb., smth. a push — толкнуть кого-л., что-л. Syn: shove 1. 2) переносные значения а) (the push) разг.увольнение, сокращение; отставка to give (a person) the push — разг. выставить, уволить кого-л. Syn: dismissal б) "толкание", продажа наркотиков a three pounds weed push was made — было продано три фунта травки Syn: selling в) протекция, поддержка; покровительство to give smb. a push — оказать кому-л. протекцию Syn: protection, patronage г) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара и т. п.) д) разг. половой акт, совокупление (with) I had a push or two with her — мы с ней перепихнулись разик-другой Syn: copulation, fuck 1. 3) удар (каким-л. острым оружием или рогами) 4) а) спорт., гольф плоский удар б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу) 5) а) воен. форсированный бросок, атака (at, for) to make a push — идти в наступление, делать марш-бросок б) перен. решительный бросок, рывок вперед (в чем-л.) a great push in the field of human body studies — значительный прогресс в исследованиях человеческого организма 6) давление, нажим; натиск to take a push against the door — наваливаться на дверь Syn: pressure 7) а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительность to have push (enough to do smth.) — быть пробивным (в достаточной степени для осуществления чего-л. ) of push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный Syn: energy, determination, influence 1., urge 1. б) напряжение, усилие, настойчивая попытка (завершить что-л., довести до конца) to make a push (at, for, to do smth.) — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л.) at one push, at the first push — с первого раза, с первой серьезной попытки Syn: attempt 1. 8) ответственный, решающий момент; серьезное или критическое положение дел at / for a push — в ответственный момент to come, put, bring to the push — довести (что-л.) до предела, критической точки Syn: emergency 1. 9) редк. толпа, куча людей; толчея Syn: crowd 1., throng 1. 10) сл. а) шайка, банда (воров, хулиганов и пр.); клика (влиятельных людей) б) австрал. шпана, компания гопников; тж. перен. любая компания, группа людей 11) тех. кнопка пуска, пусковая кнопка (тж. push-button) •• if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации 2. гл. 1) а) толкать; пихать (тж. употребляется с различными предлогами направления и местными наречиями - push back, down, in, out, onward, open, etc.) push — от себя (надпись на дверях в общественных местах) push the door to get in — дверь открывается внутрь I hate being in a crowd, get pushed too often — ненавижу людные места - слишком уж все толкаются He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись. she pushed him in and told him not to move — она впихнула его внутрь и приказала не двигаться don't you push me back — что это вы меня отталкиваете? to push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку (во время застолья) Syn: shove 2., thrust 2., drive 2. Ant: draw 2., pull 2. б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыривать Syn: jostle 2., shove 2. 2) а) тж. перен. продвигать, проталкивать the box stuck so it was hard to push through — ящик застрял, и его было сложно протолкнуть the victim pushed through his claims — пострадавший выставил свои притязания б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. push through); настойчиво идти к какой-л. цели to push one's way — протискиваться; прокладывать себе путь (особ. в смысле карьеры и т. п.) he's pushing himself through very hard — тж. перен. он пробивается вперед изо всех сил pushing for higher wages — вкалывает, чтобы получать больше • Syn: propel 3) а) продвигать (какое-л. дело); прилагать колоссальные усилия к завершению чего-л. pushed a bill in the legislature — упорно продвигал законопроект в совете штата б) рекламировать; раскручивать, продвигать (какой-л. товар и т. п.) we're pushing ham this week — на этой неделе упор делается на продажу ветчины в) торговать наркотиками (обык. на улицах и в маленьких партиях) (street) pusher — сл. (уличный) торговец наркотиками, дилер I was pushed tons of good acid that time, really cheap — тогда мне продали тонну очень хорошей кислоты, и совсем недорого 4) а) жать, нажимать; надавливать push the button — нажми на кнопку to push against the door — наваливаться на дверь Syn: press I 2. б) оказывать давление, давить (на кого-л.); напирать, настаивать; вынуждать to push smb. for payment — принуждать кого-л. уплатить деньги to push smb. to do smth — заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л. I don't want to push you — я не хочу давить на вас we are pushed for making a certain decision — от нас настоятельно требуют принятия конкретного решения poverty pushed them to the breaking point — бедность довела их до крайности to push smb. too far — доводить кого-л. до крайности в) испытывать притеснениеили потребность, необходимость в чем-л. (только в пассивной безличной конструкции to be pushed for) I am pushed for money, deadly — мне позарез нужны деньги she's always pushed for time — ей всегда не хватает времени; она вечно торопится 5) а) подгонять, ускорять (шаг, бег и т. п.); наращивать обороты (тж. push on) he pushed his horse on — он припустил быстрее свою лошадь б) торопить, подгонять (кого-л.); пытаться приблизить (какой-л. момент и т. п.) to push a debtor — подгонять должника в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать, наращивать (цены и т. п.) to push the sound — форсировать звук push prices to record levels — заламывать цены до рекордных показателей 6) разг. приближаться к какой-л. дате, числу grandmother must be pushing 75 — бабушке, должно быть, скоро 75 стукнет 7) (о растении) выпускать побеги (out) Syn: stick out 8) разг. , груб., редк. совокупляться, иметь половую связь; иметь, трахать (кого-л.; тж. push on) it seemed they've been pushing there for ages — казалось, они там целую вечность трахались he pushed her very hard — он очень грубо ее отымел • - push about - push ahead - push along - push around - push aside - push away - push back - push down - push for - push forward - push in - push into - push off - push on - push out - push over - push through - push up - push upon •• to push one's luck — идиом. вести себя неблагоразумно; сильно рисковать to push smth. under the rug — стараться скрыть что-л. to push up daisies — сл. быть в могиле; быть мертвым

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.