1. seım n (the same) то же самое, одно и то же
to say to do the same - говорить делать одно и то же
he got up and I did the same - он поднялся, и я сделал то же самое
it is the same everywhere - всюду одно и то же
a Happy New Year to you! - The same to you! - поздравляю вас с Новым годом! - Вас также!
same here - разг. я того же мнения; и у меня то же самое (происходит); и я тоже
coat lined with the same - пальто на подкладке из того же материала
2. seım a редк. однообразный
the choruses were perhaps a little same - хоровые номера были несколько однообразны
the fear of being too same - страх быть однообразным
3. seım adv (the same) так же, таким же образом
can you feel the same towards him as you used to? - можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде?
old people do not feel the same about sport as young ones do - старики относятся к спорту не так, как молодёжь
you still look the same - вы выглядите, как и прежде
much the same - почти такой же
just the same - точно так же
when I am away things go on just the same - когда меня нет, всё идёт так же
all /just/ the same - а) всё-таки, тем не менее; I feel anxious all the same - и тем не менее я беспокоюсь; thank you all the same - всё же разрешите вас поблагодарить; he is often rude, but I like him all /just/ the same - он часто грубит, но я всё-таки люблю его; the word is French, all the same it is in common use - это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется; б) всё равно, безразлично; it is all the same to me - мне это безразлично
4. seım indef pron 1. 1> ( обыкн. the same) тот же самый, этот же, один и тот же
the same night - в ту же ночь
at the same time - в одно и то же время, одновременно
to settle several matters at the same time - решать одновременно несколько дел
to belong to one and the same class - принадлежать к одному и тому же классу
to put smth. back in the same place - положить что-л. обратно на то же самое место
he is no longer the same man - он уже совсем не тот
she was always the same little girl to me - для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
still the same queer old fellow - он всё такой же чудак
one and the same person - один и тот же человек
on the same ground - на том же основании
the very same day - в тот же самый день
that is the very same tune I heard yesterday - этот самый мотив я слышал вчера 2> ( в сочетании с this, that, these, those при усилении или противопоставлении ) уст. :
that same day - именно в тот (же самый) день
these same boasted heroes were the first to run away - и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать
what is the use of this same patience? - в чём же смысл этого терпения?
2. ( обыкн. the same) 1> такой же, одинаковый
in the same way - точно так же, таким же образом
the same sort of thing - то же самое, одно и то же
at the same price - по такой же цене
on the same day as this last year - в тот же самый день в прошлом году
on the same day every year - в один и тот же день каждый год
to hold the same opinion as the majority - придерживаться мнения большинства
to give the same answer as before - ответить так же, как и раньше
the same causes produce the same effects - одинаковые причины порождают одинаковые следствия
sailrs received the same pay as soldiers - матросам платили столько же, сколько и солдатам
they get the same wages for the same work - они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу
he is of the same age as myself - он одного возраста со мной
his name is the same as mine - мы с ним однофамильцы
to be exactly the same height width, depth - быть точно такой же /одинаковой/ высоты ширины, глубины
one cannot eat the same food every day - нельзя есть одно и то же каждый день
it amounts to the same thing - это сводится к одному и тому же
she was always the same to me - она ко мне относилась всегда одинаково 2> не изменившийся, не претерпевший изменений
the patient is much about the same - больной почти в таком же состоянии
I found her just the same - я нашёл её всё в том же положении
3. канц. вышеупомянутый
with reference to our letter and your answer to same - говоря о нашем письме и вашем ответе на него
please, return same by return of post - пожалуйста, отправьте его ( вышеупомянутое письмо и т. п. ) обратной почтой
to repairing table 15 shillings, to polishing same 10 shillings - за ремонт стола 15 шиллингов, за его полировку 10 шиллингов
we have heard from Mr. Jones and have written to same - мы получили от м-ра Джоунза письмо и ответили ему