SAME


Англо-русский перевод SAME

transcription, транскрипция: [ seɪm ]

I

1. мест.; указ. (как прил.) тот (же) самый; одинаковый, равный; равносильный, тождественный, идентичный The same causes produce the same effects. ≈ Одни и те же причины порождают одинаковые следствия. The same observations are true of the others also. ≈ Эти же наблюдения верны и в отношении других случаев. They belong to the same family. ≈ Они принадлежат к одной и той же семье. To me she was always the same little girl. ≈ Для меня она оставалась все той же маленькой девочкой. much the same very same Syn : identical, equal, such

2. мест.; указ. (как сущ.) одно и то же, то же самое We must all do the same. ≈ Мы должны делать одно и то же.

3. мест.; указ. (как нареч.) таким же образом, так же all the same just the same II

1. прил.

1) монотонный, однообразный Syn : monotonous

2) одинаковый

2. сущ.; юр.; коммерч. вышеупомянутый; он, его и т. п.

(the *) то же самое, одно и то же - to say the * говорить одно и то же - he got up and I did the * он поднялся, и я сделал то же самое - it is the * everywhere всюду одно и то же - a Happy New Year to you! - The * to you! поздравляю вас с Новым годом! - Вас также! - * here (разговорное) я того же мнения; и у меня то же самое (происходит); и я тоже - coat lined with the * пальто на подкладке из того же материала (редкое) однообразный - the choruses were perhaps a little * хоровые номера были несколько однообразны - the fear of being too * страх быть однообразным (the *) так же, таким же образом - can you feel the * towards him as you used to? можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде? - old people do not feel the * about sport as young ones do старики относятся к спорту не так, как молодежь - you still look the * вы выглядите, как и прежде - much the * почти такой же - just the * точно так же - when I am away things go on just the * когда меня нет, все идет так же - all /just/ the * все-таки, тем не менее; все равно, безразлично - I feel anxious all the * и тем не менее я беспокоюсь - thank you all the * все же разрешите вас поблагодарить - he is often rude, but I like him all /just/ the * он часто грубит, но я все-таки люблю его - the word is French, all the * it is in common use это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется - it is all the * to me мне это безразлично (обыкн. the *) тот же самый, этот же, один и тот же - the * night в ту же ночь - at the * time в одно и то же время, одновременно - to settle several matters at the * time решать одновременно несколько дел - to belong to one and the * class принадлежать к одному и тому же классу - to put smth. back in the * place положить что-л. обратно на то же самое место - he is no longer the * man он уже совсем не тот - she was always the * little girl to me для меня она всегда оставалась все той же маленькой девочкой - still the * queer old fellow он все такой же чудак - one and the * person один и тот же человек - on the * ground на том же основании - the very * day в тот же самый день - that is the very * tune I heard yesterday этот самый мотив я слышал вчера (в сочетании с this, that, these, those при усилении или противопоставлении): - that * day (устаревшее) именно в тот (же самый) день - these * boasted heroes were the first to run away именно эти хваленые герои первыми бросились бежать - what is the use of this * patience? в чем же смысл этого терпения? (обыкн. the *) такой же, одинаковый - in the * way точно так же, таким же образом - the * sort of thing то же самое, одно и то же - at the * price по такой же цене - on the * day as this last year в тот же самый день в прошлом году - on the * day every year в один и тот же день каждый год - to hold the * opinion as the majority придерживаться мнения большинства - to give the * answer as before ответить так же, как и раньше - the * causes produce the * effects одинаковые причины порождают одинаковые следствия - sailors received the * pay as soldiers матросам платили столько же, сколько и солдатам - they get the * wages for the * work они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу - he is of the * age as myself он одного возраста со мной - his name is the * as mine мы с ним однофамильцы - to be exactly the * height быть точно такой же /одинаковой/ высоты - one cannot eat the * food every day нельзя есть одно и то же каждый день - it amounts to the * thing это сводится к одному и тому же - she was always the * to me она ко мне относилась всегда одинаково не изменившийся, не претерпевший изменений - the patient is much about the * больной почти в таком же состоянии - I found her just the * я нашел ее все в том же положении (канцелярское) вышеупомянутый - with reference to our letter and your answer to * говоря о нашем письме и вашем ответе на него - please, return * by return of post пожалуйста, отправьте его (вышеупомянутое письмо и т. п.) обратной почтой - to repairing table 15 shillings, to polishing * 10 shillings за ремонт стола 15 шиллингов, за его полировку 10 шиллингов - we have heard from Mr. Jones and have written to * мы получили от мистера Джоунза письмо и ответили ему

all the ~ все равно, безразлично; it's all the same to me мне все равно all the ~ всетаки; тем не менее; thank you all the same все же разрешите поблагодарить вас

he would do the ~ again он бы снова сделал то же самое

~ таким же образом, так же; I see the same through your glasses as I do through mine в ваших очках я вижу так же, как и в своих

all the ~ все равно, безразлично; it's all the same to me мне все равно

just the ~ таким же образом just the ~ тем не менее, всетаки

~ однообразный; the life is perhaps a little same жизнь, пожалуй, довольно однообразна

to me she was always the ~ little girl для меня она оставалась все той же маленькой девочкой

the patient is much about the ~ состояние больного почти такое же; the very same точно такой же

same юр., ком. вышеупомянутый; он, его ~ одно и то же, то же самое; we must all say (do) the same мы все должны говорить (делать) одно и то же ~ однообразный; the life is perhaps a little same жизнь, пожалуй, довольно однообразна ~ таким же образом, так же; I see the same through your glasses as I do through mine в ваших очках я вижу так же, как и в своих ~ тот (же) самый; одинаковый

the ~ causes produce the ~ effects одни и те же причины порождают одинаковые следствия

the ~ observations are true of the others also эти же наблюдения верны и в отношении других случаев

they belong to the ~ family они принадлежат к одной и той же семье; to say the same thing twice over повторять одно и то же дважды

a symptom of the ~ nature аналогичный симптом; much the same почти такой же

all the ~ всетаки; тем не менее; thank you all the same все же разрешите поблагодарить вас

they belong to the ~ family они принадлежат к одной и той же семье; to say the same thing twice over повторять одно и то же дважды

the patient is much about the ~ состояние больного почти такое же; the very same точно такой же

~ одно и то же, то же самое; we must all say (do) the same мы все должны говорить (делать) одно и то же

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.