transcription, транскрипция: [ ʹteıkʹʌp ]
phr v
1. поднимать
to take up hay with a fork - поднять сено на вилы /вилами/
to take up a carpet - поднять /снять с пола/ ковёр
the lift took us up - лифт доставил нас наверх
2. снимать, удалять; перемещать
to take up paving stones - снять дорожное покрытие
to take up a street - разобрать мостовую
to take up a tree - пересадить дерево
to take up a buoy - мор. снять буй
to take up a word to the previous line - перенести слово на предыдущую строчку
3. сматывать; свёртывать
to take up the film - смотать плёнку
to take up the cloth - свернуть ткань /полотно/ (в рулон)
4. укорачивать, убирать
to take up the hem of a dress - укоротить платье на подшивку
to take up a skirt - укоротить юбку
to take up a sleeve at the shoulder - убрать /поднять/ рукав в плече
5. подтягивать
to take up a slack rope cable - подтянуть /натянуть/ провисшую верёвку -ий кабель
6. закреплять
to take up a dropped stitch - закрепить спустившуюся петлю
7. 1> брать, подбирать, принимать ( пассажиров )
the car took them up at the corner - они сели в автомобиль на углу
I took up this fare at three o'clock - я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа 2> подвозить, отвозить, доставлять
he took me up to the museum - он подвёз меня к музею
8. впитывать, поглощать
a sponge takes up liquid quickly - губка быстро впитывает влагу
9. покровительствовать ( кому-л. ), опекать ( кого-л. )
he was taken up by his uncle till he was of age - его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия
10. отнимать ( время и т. п. ); занимать ( место )
I will not take up any more of your time - я не стану больше отнимать у вас время
it takes up all my evenings - это отнимает у меня все вечера
the bed took up half the room - кровать заняла полкомнаты
he took up all my attention - он поглотил всё моё внимание
I am very much taken up this morning - я очень занят сегодня утром
he is entirely taken up with his business - он с головой ушёл в своё дело
11. браться ( за что-л. ); заниматься ( чем-л. )
to take up photography - заняться фотографией
to take up history modern languages - приняться за изучение истории современных языков
to take up one's duties again - вернуться к своим обязанностям
to take up one's pen - взяться за перо
to take up arms - взяться за оружие, вооружаться
he took up piano lessons in summer - летом он брал уроки игры на фортепьяно
12. занимать ( определённую позицию ), вставать, становиться ( на определённую точку зрения )
to take up an attitude /a stance/ on smth. - занять позицию по какому-л. вопросу
13. продолжать начатое, возвращаться к начатому
to take up smb.'s story - подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ
the thread of the conversation was taken up again - разговор был продолжен
14. рассматривать ( вопрос и т. п. )
I will not take up the matter - я не буду заниматься этим делом
appeals will be taken up in the Court of Appeal next week - жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
15. принять, подхватить
to take up an idea a suggestion - подхватывать идею предложение
to take up the lead - следовать примеру
16. (on) разг. ловить ( кого-л. на чём-л. ); подхватывать ( чьё-л. предложение )
he invited me to dinner and I took him up on it - он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
I'll take you up on that - ловлю вас на слове
17. принимать ( вызов, пари и т. п. )
he took up my challenge - он принял мой вызов
to take up the glove - поднять перчатку, принять вызов
his resignation will be taken up - его отставка будет принята
18. прерывать, одёргивать; упрекать, отчитывать
to take smb. up sharply /short/ - резко одёрнуть кого-л.
19. принимать, брать на себя
to take up the burdens of office - взвалить на себя бремя служебных обязанностей
20. арестовывать
he was taken up by the police - его забрала полиция
21. въезжать, поселяться
to take up residence - въехать ( в квартиру, номер и т. п. ); расположиться ( где-л. )
to take up quarters - а) поселиться; б) воен. остановиться на постой
22. ком. акцептовать
23. 1> покупать; выкупать; закупать; оплачивать
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication - всё издание было (за)куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет 2> оплачивать
to take up the mortgage - выкупить закладную
24. компенсировать, восполнять
to take up the wear - компенсировать износ
25. улучшаться ( о погоде )
26. (with) разг. сближаться; встречаться ( с кем-л. )
I don't want you to take up with him - я не хочу, чтобы ты с ним встречалась
to take up with young folks - водить дружбу с молодёжью