Англо-русский перевод INTO

INTO

transcription, транскрипция: [ ˈɪntu ]

предл.

1) указывает на движение или направление внутрь, в сферу или область чего-л. в(о), на to come into the garden ≈ войти в сад to enter into an alliance ≈ вступить в альянс He got into his suit. ≈ Он надел свой костюм.

2) указывает на включение одного предмета в состав другого в The money went into a common fund. ≈ Эта сумма пошла в общий фонд.

3) указывает на достижение какого-л. предмета, столкновение с каким-л. предметом в(о) ran into a wall ≈ врезаться в стену Syn : against

4) указывает на движение во времени в, к He lived on into his sixties. ≈ Он дожил лет до шестидесяти. The Championship will be getting into its second day in a few hours. ≈ Через несколько часов наступит второй день чемпионата.

5) указывает на переход в новую форму, иное качество или состояние в(о), на, до to burst into tears ≈ расплакаться to get into trouble ≈ попасть в беду The rain changed into snow. ≈ Дождь перешел в снег. to translate into English ≈ переводить на английский язык to cut into narrow strips ≈ нарезать узкими полосками put into shape

6) указывает на принадлежность к какой-л. определенной сфере деятельности или выполнение какого-л. определенного действия She went into farming. ≈ Она занялась сельским хозяйством. In the early 1980s, it was very easy to get into the business. ≈ В начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом. I'm into electronics myself. ≈ Сам я занимаюсь электроникой.

указывает на движение или направление внутрь чего-л.:в - come * the house пойдем в дом - to walk * a garden выйти в сад - the stone fell * the river камень упал в реку - the river flows * a lake эта река впадает в озеро - he sank * an armchair он опустился в кресло - she poured some milk * the cup она налила молока в чашку - to look * smb.'s eyes смотреть кому-л. в глаза - he bit * an apple он впился зубами в яблоко - he bit his teeth * his lower lip он закусил нижнюю губу (часто far *) указывает на продолжение процесса до момента, далеко отстоящего от начала какого-л. отрезка времени: до - to work far * the night работать до поздней ночи - the lamp was still burning on * the day лампа еще горела, хотя уже давно было светло - this process lasted well * this century этот процесс захватил значительную часть нашего века указывает на проникновение в какую-л. среду, сферу: в - to marry * a family женившись /выйдя замуж/, войти в семью - to go * the law стать юристом - to go * business заняться предпринимательской деятельностью - let me * the secret посвятите меня в секрет попадание в трудное или неприятное положение: в - to get * difficulties столкнуться с трудностями, оказаться в затруднительном положении - to fall * a trap попасть в западню /ловушку/ - to get * trouble попасть в беду - to fall * the hands of the enemy попасть в руки врага проникновение в сущность чего-л.: в - to inquire /to investigate/ * the matter глубоко исследовать /изучать/ вопрос - look * this report посмотри внимательно этот отчет включение в состав или наличие в составе чего-л.: в - hydrogen enters * the composition of water водород входит в состав воды - to enter * a list включить в список указывает на переход в новое состояние: в; передается тж. глагольными префиксами - the rain turned * snow дождь превратился в снег - to burst * tears залиться слезами - to lapse * silence погрузиться в молчание придание или приобретение формы - to put * shape придавать форму; приводить в порядок - they collected coal * heaps они собрали уголь в кучу перевод с одного языка на другой - to translate from English * Russian, to put English * Russian переводить с английского на русский указывает на: деление предмета на части, сгибание, складывание на - to divide smth. * pieces делить что-л. на куски /части/ - he folded the napkin * four он сложил салфетку вчетверо деление: - three * twenty one is seven двадцать один (деленное) на три равно семи умножение: seven (multiplied) * three is twenty one семь (умноженное) на три равно двадцати одному указывает на результат действия, сообщая предшествующему глаголу каузативность; передается описательно: - they laughed him * silence насмешками его заставили замолчать - an insurance agent had scared him * insuring his property страховой агент так запугал его, что он застраховал свое имущество указывает на столкновение с кем-л., чем-л.: на - to walk * smb. случайно встретить кого-л. - to run * a wall натолкнуться на стену в сочетаниях - * the bargain к тому же, вдобавок - to take * account /consideration/ учитывать - to come * being возникнуть, появиться - to come * an inheritance получить наследство - to be * smth. (разговорное) увлекаться чем-л. - her two sons are both * the arts оба ее сына увлекаются искусством быть связанным с чем-л. - he was * drugs он был связан с наркотиками - to be * smb. (разговорное) быть должен кому-л. - he was * us for forty dollars он нам задолжал сорок долларов

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.