POCKET


Англо-русский перевод POCKET

transcription, транскрипция: [ ˈpɔkɪt ]

1. сущ.

1) а) мешок (в наст. время обычно как мера); мешочек (в котором хранится что-л. мелкое, носимый подвешенным к одежде) Syn : bag, sack; pouch б) карман, кармашек to pick smb.'s pocket ≈ обворовывать кого-л, чистить кому-л. карманы to turn out one's pockets ≈ выворачивать карманы back pocket coat pocket hip pocket inside pocket shirt pocket side pocket watch pocket put smth. in one's pocket в) луза (на бильярдном столе)

2) а) выбоина (на дорожной поверхности) б) горн., геол. гнездо, карман в) воздушная яма air pocket г) зона, очаг, район pocket of unemployment ≈ район с высоким уровнем безработицы

3) карман как место, где хранятся деньги, деньги deep pocket empty pocket be out of pocket be in pocket put one's hand in one's pocket ∙ in smb.'s pocket ≈ в руках у кого-л. to be in one another's pocket ≈ быть вынужденным не расставаться; быть в тяжелой зависимости друг от друга to keep hands in pockets ≈ лодырничать

2. гл.

1) а) класть в карман б) прикарманивать, присваивать (не обязательно в "криминальном" смысле) Syn : appropriate в) не показывать, скрывать, подавлять (какую-л. эмоцию); "глотать", соглашаться с чем-л., не показывая своего (возможно, негативного) мнения по этому поводу Syn : submit to, swallow, suppress

2) загонять шар в лузу (на бильярде)

3) а) тормозить жокея на скачках, не давать ему скакать в полную силу б) подчинять, ограничивать чью-л. свободу, деятельность в) амер. класть под сукно, тормозить прохождение законопроекта, не подписывать законопроект

4) образовывать полости или вздутия, морщиться Syn : pucker

карман; кармашек сумка; мешок; мешочек деньги; средства - gifts to fit every * подарки по самой различной цене луза (бильярд) кармашек для карт, таблиц, марок, фотографий и т. п. кармашек книжного формуляра (анатомия) дивертикул, карман (анатомия) (зубо)десневой карман (ботаника) пазуха, сумка (горное) (геология) карман, гнездо; вкрапление (обыкн. богатой руды) (горное) (геология) впадина, углубление (горное) (геология) глухая выработка, заходка (горное) (геология) выбоина; просадка; газовый карман желоб (в стене для прокладки проводов) выемка; паз; углубление; ниша (в стене) полость ларь, бункер воздушная яма (военное) "котел", окружение - * of fire огневой мешок - * of resistance очаг /узел/ сопротивления (американизм) район, зона, очаг (бедствия, безработицы и т. п.) - deep *s of rural need обширные районы сельскохозяйственных бедствий - *s of poverty центры /районы/ нищеты; места сосредоточения бедноты покет (мера веса = 168 фунтам) (спортивное) (жаргон) положение "зажатого" бегуна (спортивное) пространство между передней и задней (левой или правой) кеглями (театроведение) электрощит (с розетками для подключения осветительной аппаратура) (разговорное) переделка; переплет (спортивное) блокируемая зона для прохода своего игрока (амер. футбол) (морское) карман для шкаторины паруса (спортивное) углубление в рукавице для приема мяча (бейсбол) > deep * богатство, состоятельность > empty *s безденежье > the empty *s человек без денег > to be in * быть в выигрыше, выгадать; быть при деньгах; остаться (о деньгах) > to be $50 in * by the transaction положить в карман 50 долларов в результате сделки > he is never in * деньги у него никогда не водятся > to be out of * быть в убытке, потерять, прогадать (особ. в сделке); не иметь денег; потерять связь (с кем-л.); утратить контакт > he had made unwise purchases, and found himself several hundred dollars out of * он сделал неразумные закупки и потерял на этом несколько сот долларов > to put one's hand in one's * платить, оплачивать, раскошеливаться > he will suffer in his * это ударит его по карману > to line one's pockets набивать карман, обогащаться > to dip into one's * раскошеливаться > to keep hands in *s бездельничать, лодырничать > to put one's pride in one's * поступиться своим самолюбием; проглотить обиду > in smb.'s * в чьих-л. руках; очень близко от кого-л., рядом с кем-л. > to have smb. in one's * держать кого-л. в руках > he sat in her * all evening он сидел около нее /не отходил от нее/ весь вечер > to live in someone's * быть вынужденным не расставаться, торчать друг у друга на глазах карманный; портативный; миниатюрный - * dictionary карманный словарь - * edition карманное издание - * medicine case карманная аптечка - * meter (физическое) карманный дозиметр - * radio портативный /малогабаритный/ радиоприемник небольшой - * country небольшая страна, карликовое государство денежный, относящийся к деньгам оплачиваемый из собственного кармана класть в карман (тж. * up) - to * one's keys положить ключи в карман присваивать, прикарманивать - he received $5 for expenses, but he *ed most of it он получил на расходы пять долларов, но большую часть денег прикарманивал получить прибыль, заработать - he *ed a nice sum over the transaction он заработал на этой сделке кругленькую сумму скрывать, подавлять (чувства) - * your pride and ask him for a loan забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег терпеливо сносить, безропотно принимать - to * an insult проглотить обиду - to * a rebuff безропотно принять отказ загонять шар в лузу (бильярд) (спортивное) (жаргон) взять в "коробочку", "зажать" (бегуна) (американизм) задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса (о президенте) ограждать, ограничивать; окружать (о пространстве) - the town was *ed in a small valley (весь) городок разместился в небольшой долине (специальное) образовывать карман, гнездо, полость, впадину, углубление и т. п. (американизм) морщить, собирать складки, сборки

to be in one another's ~ быть вынужденным не расставаться; торчать друг у друга на глазах

to be in ~ быть в выигрыше, выгадать to be in ~ иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться

to be out of ~ быть в убытке, потерять, прогадать to be out of ~ не иметь денег

~ перен. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство

~ attr. карманный; in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.); to keep hands in pockets лодырничать

~ attr. карманный; in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.); to keep hands in pockets лодырничать

pocket воздушная яма ~ выбоина (на дорожной поверхности) ~ перен. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство ~ загонять в лузу (в бильярде) ~ амер. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса; "класть под сукно" ~ горн., геол. карман, гнездо ~ карман; кармашек ~ вчт. карманный ~ класть в карман ~ ларь, бункер ~ луза (бильярда) ~ мешок (особ. как мера) ~ подавлять (гнев и т. п.); to pocket an insult проглотить обиду ~ присваивать, прикарманивать ~ район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы

~ подавлять (гнев и т. п.); to pocket an insult проглотить обиду

~ attr. карманный; in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.); to keep hands in pockets лодырничать

~ район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы

to be in ~ иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.