POP OFF


Англо-русский перевод POP OFF

1) разг. стрелять, палить Go and pop your guns off in the garden. ≈ Отправляйся стрелять в сад.

2) говорить отрывисто, зло

3) с жаром выражать свое мнение

4) ругаться, громко жаловаться

5) разг. внезапно уйти

6) сл. умирать, отдавать концы, отбрасывать копыта (тж. pop off the hooks) If you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think. ≈ Если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем надо.

(разговорное) внезапно уйти, удалиться; отправиться - he popped off last week for a few day's holiday на прошлой неделе он неожиданно ушел в отпуск на несколько дней умереть (особ. внезапно) заснуть - to lie down and pop right off лечь и мгновенно отключиться публично заявлять; жаловаться - he popped off about the injustice of the verdict он все твердил о несправедливости приговора > to * the hooks (сленг) отдать концы, откинуть копыта

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.