POP OFF


Англо-русский перевод POP OFF

I phrvi

1) infml

Do you fancy popping off to Spain for a week? — Ты не хотел бы смотаться в Испанию на недельку?

Pop off home now, children, before it gets dark — Давайте, дети, жмите домой, пока не стемнело

Bye, I must pop off — Пока, я побежал

2) infml

I don't intend to pop off yet — Я еще не собираюсь на тот свет

If you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think — Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь

3) AmE infml

I'm not popping off about it until we get it — Пока мы это не получим, я об этом никому ни слова не скажу

4) AmE sl

If you pop off one more time, you'll have to stay after school — Если ты еще раз подобным образом состришь, то останешься после уроков

He keeps popping off at the worst times — Она всегда шутит не вовремя

5) AmE sl

Please don't pop off all the time — Пожалуйста, не надо меня все время перебивать

6) AmE sl

Now, don't pop off. Keep cool — Хватит кипятиться. Спокойнее

There he goes, popping off again — Опять он разошелся как вшивый по бане

7) AmE sl

They might, every one of them for all I knew, be popping off needles every time they went to the head — Может быть, они ширялись, когда ходили в гальюн, - откуда мне знать

II phrvt

1) infml

The children were running all over the place popping off toy guns — По всему дому носились дети и палили из игрушечных пистолетов

2) sl

These gangsters will pop each other off — Эти гангстеры перестреляют друг друга

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.