FRONT


Англо-русский перевод FRONT

transcription, транскрипция: [ frʌnt ]

1. сущ.

1)

а) поэт. лоб; лицо, лик, чело; личина, внешний вид, внешнее ( часто то, которое обманчиво )

Syn:

face , forehead

б) фасад; притворство, блеф прям. и перен.

Syn:

facade , bluff

в) передняя сторона чего-л

to come to the front — выдвинуться

a car stopped in front of the house — перед домом остановилась машина

in front of smb.'s eyes — на чьих-л. глазах

don't say it in front of the children — не говори об этом при детях

The store was a front for illegal drug sales. — Магазин служил прикрытием для нелегальной продажи наркотиков.

- at the front of

- in front of

Ant:

back

г) накладная челка

д) манишка; часть сорочки, которая не закрыта пиджаком, фраком и т. п. ; передняя часть женской одежды

2)

а) мужество, смелость; наглость, бесстыдство

None of them had the front to pronounce that. — Ни у кого не хватило наглости сказать это вслух.

Syn:

effrontery , impudence

б) поведение ( часто мужественное )

to put on, put up a front — вести в себе

a bold, brazen front — мужество

Syn:

behaviour

3)

а) воен. фронт, передовые позиции, передовая; авангард

The war correspondents spent two days at the front. — Военный корреспондент провел на фронте два дня.

There has been no activity on this front. — На этом фронте не было боевых действий.

б) метео фронт, граница

cold front — холодный фронт

occluded front — окклюдированный фронт

stationary front — стационарный фронт

warm front — теплый фронт

в) набережная, приморский ( или вдоль реки ) бульвар

river front — набережная реки

sea front — морская набережная

to walk along the sea front — гулять по морской набережной

on a front — на набережной

Syn:

frontage

г) фронт, сплоченность; фронт, объединение ( обычно общественно-политическое )

united front — единый фронт

popular (the people's) front — народный фронт

д) фронт, область, сфера

home front — домашняя сфера

political front — политическая сфера

on the home front — "на домашнем фронте"

4)

а) прикрытие ( для нелегальной или секретной деятельности )

They kept a shop as a front for dealing in stolen goods. — Они держали магазин, служащий прикрытием для торговли краденым.

б) подставное лицо; лицо, возглавляющее что-либо номинально

Syn:

figure-head 2), frontman 2) б)

••

to have the front to do smth. — иметь наглость сделать что-л.

to present / show a bold front — не падать духом

to put a bold front on it — проявить мужество

2. прил.

1)

а) передний ( в различных смыслах )

- front line

б) театр. относящийся к просцениуму

Syn:

fore , first

2) фон. переднеязычный

- front vowels

••

- front bench

3. гл.

1) выходить на что-л., какую-л. сторону, быть обращенным к чему-л., по направлению к чему-л. ( обычно с предлогом on, onto )

The rooms fronted onto Athol Street. — Комнаты выходили на Этол стрит.

Syn:

face , look

2)

а) стоять, находиться, висеть и т. д. напротив чего-л.

The house was fronted by a garden. — Перед домом был сад.

б) встречать широкой грудью, фронтом, сопротивляться, противостоять; воен. формировать фронт ( в различных смыслах )

- front for the mob

Syn:

confront , oppose

Syn:

face

3)

а) украшать переднюю часть чего-л.

б) отделывать, облицовывать

The building was to be fronted with stone. — Здание предполагалось отделать камнем.

4) муз. стоять на сцене в первом ряду, быть фронтменом, лидером ( группы и т. п. ) ; "вести" оркестр, ансамбль

5) о речи и фонетике

а) произносить переднеязычные звуки; произносить звуки с тенденцией делать их более переднеязычными

б) палатализовать, палатализовывать

Syn:

palatalize

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.