transcription, транскрипция: [ frʌnt ]
1. сущ.
1)
а) поэт. лоб; лицо, лик, чело; личина, внешний вид, внешнее ( часто то, которое обманчиво )
Syn:
face , forehead
б) фасад; притворство, блеф прям. и перен.
Syn:
facade , bluff
в) передняя сторона чего-л
to come to the front — выдвинуться
a car stopped in front of the house — перед домом остановилась машина
in front of smb.'s eyes — на чьих-л. глазах
don't say it in front of the children — не говори об этом при детях
The store was a front for illegal drug sales. — Магазин служил прикрытием для нелегальной продажи наркотиков.
- at the front of
- in front of
Ant:
back
г) накладная челка
д) манишка; часть сорочки, которая не закрыта пиджаком, фраком и т. п. ; передняя часть женской одежды
2)
а) мужество, смелость; наглость, бесстыдство
None of them had the front to pronounce that. — Ни у кого не хватило наглости сказать это вслух.
Syn:
effrontery , impudence
б) поведение ( часто мужественное )
to put on, put up a front — вести в себе
a bold, brazen front — мужество
Syn:
behaviour
3)
а) воен. фронт, передовые позиции, передовая; авангард
The war correspondents spent two days at the front. — Военный корреспондент провел на фронте два дня.
There has been no activity on this front. — На этом фронте не было боевых действий.
б) метео фронт, граница
cold front — холодный фронт
occluded front — окклюдированный фронт
stationary front — стационарный фронт
warm front — теплый фронт
в) набережная, приморский ( или вдоль реки ) бульвар
river front — набережная реки
sea front — морская набережная
to walk along the sea front — гулять по морской набережной
on a front — на набережной
Syn:
frontage
г) фронт, сплоченность; фронт, объединение ( обычно общественно-политическое )
united front — единый фронт
popular (the people's) front — народный фронт
д) фронт, область, сфера
home front — домашняя сфера
political front — политическая сфера
on the home front — "на домашнем фронте"
4)
а) прикрытие ( для нелегальной или секретной деятельности )
They kept a shop as a front for dealing in stolen goods. — Они держали магазин, служащий прикрытием для торговли краденым.
б) подставное лицо; лицо, возглавляющее что-либо номинально
Syn:
figure-head 2), frontman 2) б)
••
to have the front to do smth. — иметь наглость сделать что-л.
to present / show a bold front — не падать духом
to put a bold front on it — проявить мужество
2. прил.
1)
а) передний ( в различных смыслах )
- front line
б) театр. относящийся к просцениуму
Syn:
fore , first
2) фон. переднеязычный
- front vowels
••
- front bench
3. гл.
1) выходить на что-л., какую-л. сторону, быть обращенным к чему-л., по направлению к чему-л. ( обычно с предлогом on, onto )
The rooms fronted onto Athol Street. — Комнаты выходили на Этол стрит.
Syn:
face , look
2)
а) стоять, находиться, висеть и т. д. напротив чего-л.
The house was fronted by a garden. — Перед домом был сад.
б) встречать широкой грудью, фронтом, сопротивляться, противостоять; воен. формировать фронт ( в различных смыслах )
- front for the mob
Syn:
confront , oppose
•
Syn:
face
3)
а) украшать переднюю часть чего-л.
б) отделывать, облицовывать
The building was to be fronted with stone. — Здание предполагалось отделать камнем.
4) муз. стоять на сцене в первом ряду, быть фронтменом, лидером ( группы и т. п. ) ; "вести" оркестр, ансамбль
5) о речи и фонетике
а) произносить переднеязычные звуки; произносить звуки с тенденцией делать их более переднеязычными
б) палатализовать, палатализовывать
Syn:
palatalize