STICK


Англо-русский перевод STICK

transcription, транскрипция: [ stɪk ]

1. сущ.

1)

а) палка; прут

б) трость; стек; колышек; посох; жезл

hiking, walking stick — клюка, трость, палка ( для опоры при ходьбе )

hockey stick — хоккейная клюшка

- French stick

Syn:

walking stick

2)

а) ветка, веточка

celery stick — корешок сельдерея

б) бот. побег, отросток

3) брусок, палочка ( сургуча, мыла для бритья, с леденцом и т. п. )

stick of chewing gum — пластинка жевательной резинки

4)

а) кругляк, кругляши ( ветки деревьев, порезанные на части, используемые в качестве топлива или строительного материала )

Mr. Phillips has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate. (A. Symons) — Мистер Филипс аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь.

б) строевой лес

Syn:

timber-tree

5) устройство в форме палки, имеющее строго определенную функциональную нагрузку

а) муз. дирижерская палочка

б) муз. смычок

Syn:

fiddlestick 1.

в) тех. рукоятка

- gear stick

г) текст. мяло, трепало

д) штакетина ( палка для забора )

е) полигр. верстатка

- composing stick

ж) дубина, дубинка ( используемая как оружие )

big stick перен. — политика большой дубинки

з) авто ; сл. рычаг переключения передач

и) информ. ; сл. джойстик

6)

а) разг. инертный, туповатый человек; тупица

б) разг. парень ( как форма запанибратского обращения )

Syn:

person , chap

7) ( the sticks ) мн. ; амер. ; разг. захолустье

8) мн. ; разг. мебель ( обыкн. грубая )

9) мор. ; разг. мачта

10) воен. серия бомб

11)

а) избиение палками ( вид наказания )

б) перен. чрезмерные критические нападки; упреки, осуждение, порицание

We took some stick, and we gave some stick. — Нас немножко поругали, и мы немножко поругали.

Syn:

criticism , censure 1., reproof I

••

to cut one's stick сл. — удрать, улизнуть

2. гл. ; прош. вр. и прич. прош. вр. - stuck

1)

а) втыкать, вкалывать, прокалывать, вонзать; натыкать, насаживать ( на острие ) ; утыкать

Syn:

stab 2.

б) закалывать, убивать; наносить колющий удар

в) ист. сажать на кол ( казнить )

Syn:

impale , push 2., thrust 2.

2) торчать ( тж. stick out )

3) разг. класть, совать, ставить ( помещать в определенное место, ставить в определенное положение )

4)

а) приклеивать; наклеивать, расклеивать

б) липнуть; присасываться; приклеиваться

I could not stick the envelope. — У меня не получалось заклеить конверт.

в) перен. привязываться, прикипать ( напр., к какому-л. месту ) , постоянно ассоциироваться ( с кем-л. )

the nickname stuck to him — прозвище пристало к нему

to stick on (a horse) разг. — крепко сидеть (на лошади)

Why do you always stick at home? — Почему ты всегда торчишь дома?

Syn:

cling

5) держаться, придерживаться ( to - чего-л. ) ; упорствовать ( to - в чем-л. ) ; оставаться верным ( другу, слову, долгу и т. п. )

to stick to one's word — держать слово, сдерживать обещание

Syn:

adhere , cleave , cling , cohere

Ant:

separate , sever , leave abandon

6)

а) завязнуть, застрять

to be stuck in a traffic jam — застрять в автомобильной пробке

б) перен. завязнуть, застопориться ( о каком-л. деле )

He is still stuck with that lousy car. — Он все еще возится с этой несчастной машиной.

Syn:

baffle 2., stump 2.

7) разг. выдерживать, терпеть

She could not stick it any longer. — Она больше не могла выносить этого.

8) озадачить, поставить в тупик

Syn:

baffle 2., stump 2.

9) всучить, навязать ( with )

10)

а) разг. обманывать, надувать, морочить

Syn:

cheat 2., defraud

б) обременять какой-л. трудной, неблагодарной работой

Syn:

overcharge 1.

11)

а) разг. заставить ( кого-л. ) заплатить; вводить в расход

He got stuck with the bar bill. — Его заставили заплатить по счету в баре.

б) назначать завышенную цену

Syn:

overcharge 1.

12) полигр. вставлять в верстатку

- stick around

- stick at

- stick by

- stick down

- stick in

- stick on

- stick out for

- stick out

- stick to

- stick together

- stick up for

- stick up to

- stick up

- stick with

••

stuck on амер. ; сл. — влюбленный

to stick it on сл. — запрашивать большую цену

to stick to one's ribs разг. — быть питательным, полезным (о пище)

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.