между Сциллой и Харибдой, между молотом и наковальней, в безвыходном, затруднительном положении As NATO enters the third month of its air war in Yugoslavia, it finds itself between a rock and a hard place. The rock: Slobodan Milosevic. The hard place: The prospect of interminable bombing with its specter of mounting casualties. — Вступив в третий месяц воздушной войны в Югославии, НАТО оказалось между молотом и наковальней. Наковальня: Слободан Милошевич. Молот: перспектива бесконечных бомбардировок с угрозой все возрастающих потерь.
BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE
Англо-русский перевод BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005