FIGHT


Англо-русский перевод FIGHT

1. сущ. 1) бой fist fight — кулачный бой sham fight — учебный бой Syn: action, battle 1., combat 1., engagement Ant: pacification, reconciliation 2) драка to pick, provoke, start a fight — начинать, провоцировать драку to put up, wage a fight — затевать, устраивать драку to get into a fight — ввязаться в драку He had had a fight with Smith and bloodied his nose. — Он подрался со Смитом и расквасил ему нос. Syn: scuffle 1., fray I, skirmish, affray 3) борьба fight for justice — борьба за справедливость fight between local politicians — борьба между местными политиками fight against drug addiction — борьба против наркомании 4) разг. спор, ссора He had a big fight with his dad the night before. — У него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом. Syn: argument 5) боевой дух, стремление подраться He was still full of fight. — Он все еще стремился к драке. Syn: pugnacity 6) боксерский матч to hold, stage a fight — организовывать схватку боксеров to fix a fight — заранее решить исход схватки clean fight, fair fight — честная игра dirty fight, unfair fight — нечестная игра last-ditch fight — отчаянная борьба Syn: bout 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - fought 1) драться, сражаться, воевать to fight bravely, heroically — смело сражаться to fight clean — честно сражаться to fight hard, stubbornly — упорно сражаться to fight dirty, unfairly — сражаться / драться не по правилам to fight fair, fairly — честно сражаться to fight to the finish — бороться до конца to fight with one's fists — драться на кулаках to fight a battle — дать сражение; спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) to fight a bout — провести схватку (в боксе) to fight a duel — драться на дуэли Great Britain fought with Turkey against Russia. — Великобритания с Турцией воевали против России. The United States fought a war with Mexico over their common border. — США с Мексикой вели войну за приграничные территории. The dogs were fighting over a bone. — Собаки дрались за косточку. These beggars are always fighting about money. — Эти попрошайки все время дерутся из-за денег. They fought for their rights. — Они боролись за свои права. They fought like heroes. — Они сражались как герои. 2) бороться; амер. объезжать (дикую лошадь и т. п.) to fight for one's rights — бороться за свои права It is better to fight for the good than to rail at the ill. — Лучше бороться за добро, чем бранить зло. Syn: struggle 2., contend 3) защищать, оказывать поддержку, отстаивать Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer. — Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно. 4) руководить, командовать (войсками, кораблями, орудиями и т. п.) General Hill fights his troops well. — Генерал Хилл прекрасно управляет своими войсками. 5) подстрекать (к драке); заставлять драться The nobles and gentry had fought cocks. — Знать и мелкопоместное дворянство проводили петушиные бои. • - fight back - fight down - fight off - fight out •• to fight a lone hand — бороться в одиночку to fight one's way — прокладывать себе дорогу to fight shy of — избегать (кого-л., чего-л.) to fight the good fight — бороться за справедливое дело to fight for one's own hand — отстаивать свои интересы; постоять за себя to fight one's battles over again — вспоминать минувшие дни to fight through every hardship — преодолеть (все) трудности

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.