TAKE


Англо-русский перевод TAKE

1. гл.; прош. вр. - took, прич. прош. вр. - taken 1) а) захватывать, завоевывать (с применением силы, с помощью какой-л. уловки); задерживать, арестовывать; угол. жарг. "взять" to take as a prisoner — взять в плен I was taken into custody. — Меня взяли под стражу. Someone took a jewellery store in the town. — Кто-то "взял" ювелирный магазин в городе. take in charge — арестовать б) ловить (диких животных, птиц, рыбу); хватать (добычу - о животных) They are readily taken by nets. — Их легко поймать сетями. Syn: catch, capture, seize в) брать, бить (в картах, шахматах и др. играх) able to take 12 tricks — способный взять 12 взяток A pawn takes the enemy angularly. — Пешка бьет фигуру противника по диагонали. The king takes the queen. — Король берет ферзя. 2) брать, хватать (руками и т. п.) take the ax by the handle — взяться за ручку топора to take in one's arms — обнимать I took her hand and kissed her. — Я взял ее за руку и поцеловал. 3) ударять (по какому-л. месту; обыкн. take in, on, across, over) The kick of a horse took me across the ribs. — Удар лошади пришелся мне в ребра. The ball took him squarely between the eyes. — Мяч попал ему прямо между глаз. The ball took me an awful whack on the chest. — Мяч сильно ударил меня в грудь. Syn: strike, hit 4) а) приниматься (о растениях); мед. приживаться (о трансплантатах) Odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%. — Шансов, что пересаженная от умершего почка приживется, обычно не больше 50%. б) держаться, приставать (о чернилах и т. п.) в) образовываться, создаваться (о льде - особ. на реках, озерах и т. п.); тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.) Seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river. — Сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки. 5) а) охватывать, поражать, обрушиваться Fire took the temple. — Огонь охватил храм. Syn: affect, seize, lay hold of, attack б) быть пораженным, охваченным (болезнью, приступом, каким-л. чувством и т. п.) to be taken ill — заболеть to be taken hoarse — охрипнуть They were taken with a fit of laughing. — У них случился приступ хохота. 6) а) заставать (кого-л.) внезапно, врасплох (уст. за исключением некоторых сочетаний:) The doctor was not easily taken off his guard. — Доктора трудно было поймать врасплох. - take at unawares - take by surprise - take short б) сл. обмануть, наколоть; вымогать (деньги) It wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken. — Для Джулии было недостаточно просто признать, что ее облапошили. Syn: swindle, cheat в) обогнать соперника (в автогонках) 7) а) завоевывать, очаровывать, покорять You took the whole audience. — Вы полностью покорили зрителей. He was taken with her at their first meeting. — Он увлекся ею с первой же их встречи. The play didn't take. — Пьеса не имела успеха. Syn: captivate, delight, charm б) получать признание, становиться популярным в) привлекать (взгляд, внимание) My eye was taken by something bright. — Мой взгляд привлекло что-то блестящее. 8) достигать цели, оказывать воздействие The vaccine from Europe, - unfortunately none of it took. — Вакцина из Европы - к сожалению она оказалась неэффективной. Syn: succeed, be effective, take effect 9) брать, взять Here, let me take your coat. — Позвольте взять ваше пальто. 10) потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать (табак и т. п.) to take tea — выпить чай Take this medicine after meals. — Принимай это лекарство после еды. He usually takes breakfast at about eight o'clock. — Он обычно завтракает где-то в восемь часов. to take the air — прогуливаться, дышать свежим воздухом 11) а) нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов и т. п.); брать (под покровительство, в обучение и т. п.) None were allowed to let their rooms or take lodgers. — Было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев. He took pupils to increase his income. — Он брал учеников, чтобы увеличить свой доход. - take to wife б) овладевать женщиной He wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently. — Ему хотелось бросить ее на кровать и против ее воли, силой овладеть ею. 12) а) брать в собственность; присваивать; юр. наследовать, вступать во владение б) снимать (квартиру, дачу и т. п.) в) регулярно покупать (продукты, товары), выписывать или регулярно покупать (периодические издания) I take two magazines. — Я выписываю два журнала. 13) а) принимать (форму, характер, имя и др. атрибуты) The house took its present form. — Дом принял свой первоначальный облик. - take on oneself Syn: assume б) (принимать символ, знак, указывающий на выполняемую функцию) - take an oar - take the ball - take the crown - take the gown - take the habit - take the throne 14) а) брать (на себя) определенные функции, принимать (должность, пост и т. п.) to take command of the troops — принять командование войсками Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility. — Обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя. б) давать (клятву, обещание, обет и т. п.) - take one's dick 15) выполнять, осуществлять (функции, долг, службу и под.) the female parts in plays being taken by boys and men — женские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины 16) лингв. требовать (определенной грамматической формы) All Declensions take the Ending m for Masc. and Fem. Nouns. — Все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода. 17) а) выбирать, избирать to take one of the alternatives — выбрать один из вариантов Take me a man, at a venture, from the crowd. — Выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы. Syn: select, choose б) выбрать (дорогу, путь), отправиться (по какой-л. дороге) Which way must we take? — Какую дорогу мы должны выбрать? to take (a place or person) in (on) one's way — заходить, заезжать (в какое-л. место или к кому-л.) по пути He did not take Rome in his way. — Он не включил Рим в свой маршрут. 18) а) применять, использовать (средства, методы, возможности и т. п.) Every possible means is now taken to conceal the truth. — В настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду. б) (использовать какие-л. средства передвижения) They took train to London. — Они сели на поезд, идущий до Лондона. I took the packet-boat, and came over to England. — Я сел на пакетбот и добрался до Англии. 19) сл. противостоять; нападать; наносить поражение; убить The man who tried to take me was Martinez. — Человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес. Syn: confront, attack, overcome, defeat, kill 20) занимать (место, позицию) to take the corner of the room — занять угол комнаты 21) а) занимать, отнимать, требовать (времени, активности, энергии и т. д.; тж. take up) It will take two hours to translate this article. — Перевод этой статьи займет два часа. Any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve. — Любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер. - take time б) носить, иметь размер (перчаток, обуви, воротничка и т. п.) 22) начинать, начинать снова; возобновлять Eveline remained silent. The abbess took the word. — Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила. 23) а) получать, извлекать (из какого-л. источника, материального или нематериального); перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примера The proportions of the three Grecian orders were taken from the human body. — Пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трех греческих ордерах. б) добывать; редк. собирать (урожай) to take coal — добывать уголь 24) получать, наследовать (происхождение, имя, характер, качества и т. п.) Syn: derive 25) раздобывать, выяснять (информацию, факты и т. п.); проводить (исследования, измерения и т. п.) Tests are taken to see if the cable has sustained any damage. — Проводятся испытания, чтобы определить, поврежден ли кабель. The temperature has to be taken every hour. — Температуру приходится проверять каждый час. The weather was too cloudy to take any observations. — Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения. - take measurements 26) а) записывать, протоколировать He had no clinical clerks, and his cases were not taken. — У него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни. б) изображать; рисовать; фотографировать; разг. выходить на фотографии (хорошо, плохо и т. п.) He does not take well. — Он плохо выходит на фотографии. 27) а) получать; выигрывать to take a prize — получить приз Syn: receive, get, win, gain, acquire б) подвергаться (наказанию и т. п.), переносить 28) а) принимать, соглашаться (на что-л.); принимать (ставку) to take an offer — принять предложение They will not take such treatment. — Они не потерпят такого обращения. Syn: accept б) принимать (самцов - о самках) в) клевать, захватывать (наживку - о рыбах) 29) а) воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с (советом, предупреждением, намеком и т. п.) He begged others to take warning by his fate. — Он умолял других сделать выводы из его несчастья. б) верить, считать правильным, истинным I think you must take it from me, Mr. Pennington, that we have examined all the possibilities very carefully. ( A. Christie) — Полагаю, вы должны поверить мне, мистер Пеннингтон, что мы очень тщательно проанализировали все возможности. 30) принимать (с каким-л. чувством, настроем и т. п) to take it (or life) on the chin — мужественно встречать неудачи, несчастья, не падать духом; выдержать жестокий удар (ори из кулачного боя) to take it lying down — безропотно сносить что-л. to take things as one finds them — принимать вещи такими, какие они есть 31) пытаться преодолеть (что-л. мешающее продвижению); преодолевать, брать препятствие The horse took the hedge easily. — Лошадь легко взяла препятствие. He took the corner like a rally driver. — Он завернул за угол, как настоящий гонщик. 32) (допускать внутрь, поглощать) а) впитывать, насыщаться (влагой); заразиться a man who takes all the epidemics — человек, который подхватывает все заразные болезни б) легко поддаваться (окраске, обработке и т. п.) a granite, capable of taking a high polish — гранит, который прекрасно шлифуется It takes dyes admirably - much better than cotton. — Эта ткань прекрасно окрашивается - гораздо лучше, чем хлопок. 33) понимать, воспринимать, схватывать (в наст. время преим. о значении слов) I take your point. — Я понимаю тебя.; Я понимаю, что ты хочешь сказать. Do you take me? разг. — Вы меня понимаете? How did he take it? — Как он отнесся к этому? Syn: apprehend, comprehend, understand 34) думать, полагать, считать; заключать You might take it that this court overruled the objection. — Можно заключить, что суд отклонил возражение. I take it that we are to go London. — Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон. You haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done. — Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано. Syn: suppose, consider, reckon 35) испытывать, чувствовать persons to whom I had taken so much dislike — лица, к которым я испытывал такую неприязнь Syn: experience, entertain, feel 36) с последующим существительным выражает общее значение: делать, осуществлять; сочетание часто является перифразой соответствующего существительному глагола и выражает единичный акт или кратковременное действие to take a leap — сделать прыжок, прыгнуть to take a step — шагнуть to take a look — взглянуть to take a tan — загореть to take one's departure — уйти, уехать to take adieu, farewell — прощаться My wife and my daughter were taking a walk together. — Мои жена и дочь предприняли совместную прогулку. - take a fall - take five - take ten 37) доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой to take smb. home — провожать кого-л. домой The second stage of the journey takes the traveler through Egypt. — На втором этапе путешествия путников провезут через Египет. I want to take her all over the house. — Я хочу показать ей дом. Will this road take me to Abingdon? — Эта дорога приведет меня в Эбингдон? the business that took me to London — дело, которое привело меня в Лондон What took you out so late? — Что заставило тебя выйти так поздно? 38) а) забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять (от чего-л.) The flood took many lives. — Во время наводнения погибло много людей. to take the life of — лишить (кого-л.) жизни, убить to take one's (own) life — лишить себя жизни, совершить самоубийство Syn: carry away, remove, extract б) умереть It was God's will that he should be taken. (E. O'Neill) — Господу было угодно, чтобы он умер. в) отнимать, вычитать (тж. take off, take from) Syn: subtract, deduct г) уменьшать, сокращать (from) It takes greatly from the pleasure. — Это сильно уменьшает удовольствие. Syn: lessen, diminish 39) привыкать (к чему-л.) their taking to smoke tobacco — их привычка к курению табака 40) а) идти, двигаться (куда-л., в каком-л. направлении) I took across some fields for the nearest way. — Я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дороги. A gang of wolves took after her. — За ней бежала стая волков. He will take himself to bed. — Он направился в постель. б) уст. или диал. идти, бежать (о дороге, реке и т. п.) The river takes straight to northward again. — Река снова течет прямо на север. • - take through - take a breath - take a holiday - take a shot at - take aback - take aboard - take about - take abroad - take across - take action about - take after - take against - take aim - take alarm - take along - take amiss - take apart - take around - take as read - take as - take ashore - take at word - take away - take back - take before - take below - take by - take charge of - take down - take for - take from - take hard - take hold - take home - take in - take into - take it easy - take kindly - take leave - take liberties with - take notice - take off a bandage - take off - take offence - take on - take out - take over - take pity on - take place - take possession - take root - take shelter - take sick - take sides with - take steps - take the sea - take to a place - take to earth - take to one's heels - take to - take umbrage about - take unawares - take up quarters - take up with - take up - take upon oneself - take vote - take with •• take it or leave it — как хотите, на ваше усмотрение to (be able to) take it — выносить, терпеть to have (got) what it takes — обладать всем необходимым, иметь все, что нужно to take a joke — понимать шутку, принимать шутку to take it into one's head — вбить, забрать себе в голову to take on board — выпить; проглатывать; схватывать (идею и т. п.) to take the biscuit сл. — взять первый приз to take to the woods амер. — уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования) to take too much — подвыпить, хлебнуть лишнего 2. сущ. 1) а) мед. реакция (на прививку, укол и т. д.) б) приживание (привоя на растении) в) видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие) double take — замедленная реакция 2) а) взятие, захват б) улов (рыбы); добыча (на охоте) Syn: haul, catch 1. 3) материальная выгода а) барыши, выручка They will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden. — Они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада. б) театральный сбор (от спектакля) • Syn: taking 1., receipt 1., contribution 4) а) мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу) She was asked for her take on recent scientific results. — Ее спросили о том, что она думает о последних научных достижениях. б) редк. трактовка, интерпретация (чего-л.) a new take on an old style — новое видение старого стиля 5) полигр. урок наборщика 6) а) кино кинокадр; дубль б) фонограмма, звукозапись Syn: sound recording 7) редк. обаяние, очарование Her face had some kind of harmony and take in it. — В ее лице были гармония и обаяние. Syn: charm 1. • - be on the take

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.