KNOCK


Англо-русский перевод KNOCK

transcription, транскрипция: [ nɔk ]

1. _n. 1> удар 2> стук (_особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) 3> _ам. _разг. резкая критика; _pl. придирки, нападки 4> _тех. детонация; to get the knock а> потерпеть поражение; б> быть уволенным; в> _театр. быть плохо принятым публикой; to take the knock разориться 2. _v. 1> ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь 2> сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) 3> (against) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.) 4> _разг. поражать, ошеломлять 5> _ам. _разг. резко критиковать; придираться 6> _ам. превосходить; knock about а> бить, колотить; б> странствовать, шататься, рыскать (по свету); в> вести беспутный образ жизни; knock against натолкнуться, неожиданно встретиться; knock down а> сбить с ног, тж. сбить выстрелом; б> сломать; разрушить, снести (дом); в> разобрать на части (машину при транспортировке и т.п.); г> опрокинуть, разбить (довод и т.п.); д> понижать цены; е> продавать с аукциона; ж> _ам. _жарг. прожить (деньги); knock in, knock into вбивать; to knock into one соединить; knock off а> стряхнуть, смахнуть; б> сбавить, сбить (цену); удержать (сумму); в> уменьшить скорость; г> быстро сделать, состряпать; д> кончить работу; knock off work прекратить работу; е> _жарг. стащить, украсть; ж> _жарг. умереть; knock out а> выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног у кого-л.; полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет; б> _спорт. нокаутировать; в> одолеть, победить; г> сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); д> удивить, ошеломить; е> набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т.п.); knock together а> сталкиваться; б> наспех сколачивать; knock under покориться; knock up а> ударом подбросить вверх; б> поднять, разбудить стуком; в> утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться; г> наспех, кое-как устраивать, сколачивать; д> _ам. _жарг. сделать беременной; обрюхатить; е> сталкиваться (against - с кем-л.); to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания; to knock on the head а> оглушить; убить; б> положить конец; to knock smb. off his pins ошеломить кого-л.; to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу; to knock (smb.) into a cocked hat а> исколошматить (кого-л.); б> одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.); в> разбить (доводы и т.п.); г> превзойти, затмить; to knock smb. into the middle of next week а> всыпать кому-л. по первое число; б> потрясти, ошеломить кого-л.; to knock the spots off а> победить; уничтожить; б> исколотить

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.