I
1. [keıs] n
1. случай; обстоятельство; положение (дел), обстоятельства
the ~ in point - а) данный случай; случай, относящийся к делу; б) подходящий пример
in any ~ - во всяком случае; при любых обстоятельствах
we shall speak to him in any ~ - мы в любом случае поговорим с ним
in that ~ - в таком случае
in no ~ - ни в коем случае
in the ~ of - в отношении, что касается
in the ~ of children under 14 - в отношении детей до 14 лет
I cannot make an exception in your ~ - я не могу сделать исключение для вас
if I were in your ~ - разг. на вашем месте я бы
that's the ~ - да, это так
it /that/ is not the ~ - это не так; дело не в этом, ничего подобного
is it the ~ that he has lost his job? - правда ли, что он лишился работы?
this is especially the ~ (when) - это особенно верно (когда /в том случае, если/)
if that's the ~ - в таком случае, если дело обстоит так, если это верно /правда/
as was formerly the ~ - как это бывало /было/ раньше
such being the ~ - в таком случае, если дело обстоит так; поскольку это так
such is the ~ with us - вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами
as the ~ may /might/ be - в зависимости от обстоятельств (дела); смотря по обстоятельствам
should this be the ~ - если выйдет /произойдёт, случится/ так
as the ~ stands - при данном положении дел; в настоящих условиях
to meet the ~ - а) быть достаточным /удовлетворительным/; подходить, отвечать требованиям; б) разрешить вопрос
as the ~ may require - как могут потребовать обстоятельства; по мере /в случае/ надобности
the ~ with me is the reverse - у меня наоборот, а у меня не так
this is a ~ for the dean - этим должен заняться декан
suppose the ~ were yours - представьте, что дело касалось бы вас
this /it/ is another ~ - это другое дело
2. доводы, доказательства, аргументы, соображения; аргументация
an unanswerable ~ - неопровержимые доказательства
the ~ for [against] - аргументы за [против]
the ~ for disarmament - доводы в пользу разоружения
a ~ exists for revision of tariffs - есть соображения в пользу пересмотра пошлин
there is the strongest ~ for self-government - есть самые веские соображения в пользу самоуправления
to have a ~ - иметь что сказать в своё оправдание /в защиту своей точки зрения/ и т. п.
you have a ~ here - в этом с вами можно согласиться
to have a good ~ - иметь хорошую аргументацию
you have a good ~ - это звучит убедительно
to make out a ~ - доказать ( что-л. )
to state one's ~ - изложить свои доводы ( в суде )
to make out one's ~ - доказать свою правоту; обосновать свою точку зрения; привести аргументы в пользу своего предложения
to base one's ~ on smth. - основывать свою аргументацию на чём-л.; в своей аргументации исходить из чего-л.
to put (the) ~ - привести пример
to put one's ~ over - добиться своего ( в чём-л. ); провести своё предложение, свой план и т. п. ( в отношении чего-л. )
to press one's ~ - энергично доказывать свою точку зрения, приводить всё новые доводы; добиваться своего
3. 1) судебное дело
criminal ~s - уголовные дела
a leading ~, a ~ in precedent - судебный прецедент ( имеющий главное значение при разрешении аналогичных дел )
a ~ of circumstantial evidence - дело /обвинение/, в основу которого положены косвенные доказательства /улики/
to try a ~ - судить, слушать дело; быть судьёй по делу
the ~ will be tried tomorrow - дело будет слушаться завтра
2) pl судебная практика
3) доводы, аргументация по (судебному) делу
the ~ for the prosecution - часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия
the ~ for the defendant - факты в пользу ответчика или подсудимого
4) казус; судебный прецедент ( тж. the ~ of law)
5) судебное решение
4. лицо, находящееся под наблюдением, под надзором ( врача, воспитателей, полиции и т. п. ); больной, пациент, исследуемый
cot /lying-down/ ~ - лежачий больной
walking ~ - ходячий или амбулаторный больной
mental ~ - психически больной
this child is a difficult ~ - это трудный ребёнок
he is a hard ~ - а) он неисправим; б) он закоренелый преступник
5. заболевание, случай
~ rate - мед. заболеваемость
~ mortality - мед. летальность
~ of emergency - случай /больной/, требующий неотложной помощи
6. клиент ( адвоката и т. п. )
7. грам. падеж
8. редк. состояние
out of ~ - в плохом (физическом) состоянии, нездоровый, не в форме
in ~ for smth. - готовый к чему-л.
his hat was in a sorry ~ when he picked it up - его шляпа имела жалкий вид /была в плачевном состоянии/, когда он её поднял
9. сл. «тип», чудак
he's a ~! - ну и чудак!
10. сл. публичный дом ( тж. ~ house)
11. вчт.
1) регистр клавиатуры
2) оператор выбора ( тж. ~ statement)
♢ ~ of conscience - моральная проблема; дело совести
to get down to ~s - перейти к /добраться до/ сути дела
I'm afraid it's a ~ with him - боюсь, что у него дела плохи /с ним дело обстоит неблагополучно/
a gone ~ - безнадёжный случай; пропащее дело
it is a gone ~ with him - ему теперь крышка
2. [keıs] v амер. сл.
рассматривать; высматривать; присматриваться ( с целью совершения кражи, ограбления )
he ~d the house before robbing it - прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом
II
1. [keıs] n
1. ящик; коробка; ларец; контейнер
cigarette ~ - портсигар
~ goods - спец. грузы в ящичной таре
2. сумка; чемодан; дорожный несессер
attaché ~ см. attaché ~
vanity ~ - дамский несессер ( с пудрой, помадой и т. п. )
3. 1) футляр; чехол
2) ножны
3) покрышка ( мяча, шины ); оболочка
4. 1) корпус ( часов и т. п. )
2) тех. картер ( двигателя ); камера
3) тех. оболочка; кожух
4) кассета
5. воен. гильза
6. набор, комплект ( инструментов )
~ of drawing instruments - готовальня
7. 1) витрина; застеклённый стенд
2) горка ( для хрусталя и т. п. )
3) книжный шкаф ( особ. двустворчатый)
8. стр. коробка ( оконная, дверная )
9. наволочка
10. полигр. наборная касса:
lower [upper] ~ - касса строчных [прописных] литер
11. полигр. переплётная крышка
2. [keıs] v
1. 1) класть в ящик и пр. [ см. ~2 I]
2) упаковывать в ящик, паковать ( тж. ~ up)
the vase was ~d up for transport - ваза была упакована для перевозки
2. вставлять в оправу
3. (with, in)
1) покрывать
the copper was ~d over with silver - на медь был нанесён слой серебра
the doctor ~d the limb in plaster - врач наложил гипс на (сломанную) конечность
2) обшивать
~d in armour - одетый в броню
to ~ a brick wall with stone - облицевать кирпичную стену камнем
4. горн. крепить скважину обсадными трубами
5. сл. сажать в одиночку
6. разг. срывать ( дело ); откладывать (в долгий ящик)
this ~s things for a while - теперь всё заглохнет на некоторое время