1. [gəʋ] n ( pl ~es [gəʋz] ) разг.
1. ход, ходьба; движение
come and ~ - хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and ~ of small waves - лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the ~ - быть в движении /в работе/
I've been on the ~ since daybreak - я спозаранку на ногах
he is always on the ~ - он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the ~ at the moment - в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел
a capital ~ - очень приятное дело
a near ~ - опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п. /
here's a pretty ~!, what a ~! - ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it's a queer /rum/ ~ - странное дело
3. попытка
to have a ~ at - попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another ~ - она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let's have another ~ at this problem - давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several ~es at the examination before he passed - он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ
she had a bad ~ of flu - у неё был тяжёлый грипп
2) порция ( еды или вина )
3) что-л. выполненное за один раз
5. сделка, соглашение
it's a ~! - идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение
full of ~ - полон энергии
the children are full of ~ - у детей много энергии
there's no ~ about him - он вялый
there is plenty of ~ in this music - это очень темпераментная музыка
a brief ~ at drawing - кратковременное увлечение рисованием
7. разг. успех; удача; успешное предприятие
to make a ~ of it - амер. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a ~ of it - он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no ~ - бесполезный, безнадёжный
the plan is no ~ - план никуда не годится
it's no ~! - не пойдёт!, невозможно!
8. редк. походка
9. ход ( в игре ); бросок ( в спортивных играх )
it's their ~ - сейчас их очередь
10. карт. «мимо» ( возглас игрока в криббидж )
♢ to give smb. the ~ - дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»
quite /all/ the ~ - последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first ~ - первым делом, сразу же
at a ~ - сразу, зараз
the great [little] ~ - студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде )
from the word ~ - с самого начала
he was a drag on me from the word ~ - с самого начала он был для меня обузой
2. [gəʋ] a амер. разг.
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) ( об аппаратуре и т. п. )
all systems are ~ - все системы работают нормально
you are ~ for landing - ≅ разрешается посадка
she was suddenly in a ~ condition - она внезапно почувствовала, что готова ко всему
3. [gəʋ] v (went; ~ne)
I
1. идти, ходить
to ~ slowly [quickly] - идти медленно [быстро]
to ~ slow - а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ ср. тж. ♢ ]
to ~ along the road - идти по дороге
cars ~ on the road - по дороге едут /ездят/ машины
to ~ upstairs [downstairs] - подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river - они перешли /переправились через/ реку
she went to buy some food - она отправилась за провизией
he went to visit /to see/ her - он пошёл навестить /проведать/ её
to ~ to the doctor - пойти к врачу
to ~ in single file [in pairs] - идти по одному [парами]
we can talk as we ~ - мы можем разговаривать на ходу
you ~ first - а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
who ~es there? - кто идёт? ( оклик часового )
2. направляться, следовать; ехать, поехать
to ~ to the window - подойти к окну
to ~ to the country - поехать за город /в деревню, на дачу/ [ см. тж. ♢ ]
to ~ abroad - поехать за границу [ см. тж. ♢ ]
he is ~ing abroad - он едет за границу
to ~ to France [to London] - поехать во Францию [в Лондон]
to ~ on a journey - поехать в путешествие; совершать путешествие
they went for a trip to Windsor - они поехали на экскурсию в Виндзор
he ~es to the South every year - каждый год он ездит на юг
to ~ for a ride /a drive/ - поехать /отправиться/ на прогулку ( особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле )
to ~ for a walk - пойти (по)гулять
let's ~ for a swim - пойдём купаться
the bus ~es to London - автобус идёт в Лондон
to ~ to a meeting - пойти на собрание
to ~ on a visit - поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to ~ to a party - пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to ~ on a tour - а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
to ~ (some) places - амер. разг. ездить /ходить/ по разным местам
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться ( каким-л. способом )
to ~ by land [by water] - ехать по суше [по воде]
to ~ by air - лететь самолётом
to ~ by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] - ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to ~ by aeroplane - лететь самолётом
to ~ in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] - ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to ~ on foot - ходить /идти/ пешком
to ~ on horseback - ехать верхом (на лошади)
2) ходить, курсировать
the steamer ~es twice a week - пароход ходит два раза в неделю
4. 1) уходить, уезжать
we came at six and went at nine - мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to ~ - нам пора уходить /идти, уезжать/
we must ~ at one o'clock - мы должны уйти в час
I'll be ~ing now - ну, я пошёл
I must be ~ing now, I must be ~ne - теперь мне нужно уходить
she is ~ne - она ушла /уехала/, её нет
after I ~ - после моего ухода
the guests are all ~ne - все гости ушли
don't ~ yet - побудь ещё немного
be ~ne!, get you ~ne! - уходи!
2) отходить, отправляться
when does the train ~? - когда отходит поезд?
the train ~es from platform 5 - поезд отходит от платформы №5
one, two, three - ~!, ready, steady, ~! - внимание ... приготовиться ... марш!
5. 1) двигаться, быть в движении
I'd prefer to sit the way the train is ~ing - я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. ~ing - привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростью
the train was ~ing (at) fifty miles an hour - поезд шёл со скоростью 50 миль в час
the car's ~ing too fast - машина едет слишком быстро
to ~ at full drive /tilt/ - идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать ( о машине и т. п. )
that clock doesn't ~ - эти часы не ходят
my watch is ~ing too fast [slow] - мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day - весь день машина работала превосходно
the motor won't ~ - мотор не заводится
how do I make the washing machine ~? - как включить стиральную машину?
this kept the factory ~ing - благодаря этому фабрика продолжала работать
you must keep the fire ~ing - тебе нужно поддерживать огонь
mails ~ slow - почта работает медленно
the engine ~es by electricity - двигатель работает на электричестве
my heart was ~ing at a tremendous rate - сердце у меня сильно билось
2) жить, действовать, функционировать ( о человеке )
he manages to keep ~ing - он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простираться
the boundary ~es along the river - граница проходит вдоль реки
mountains that ~ from east to west - горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road ~? - далеко ли тянется эта дорога?
this road ~es to London - эта дорога ведёт в Лондон
2) дотягиваться; доходить
the park ~es down to the river - парк простирается до реки
I want a rope that will ~ from the top window to the ground - мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
this belt won't ~ around her waist - этот пояс на ней не сойдётся
the wound does not ~ very deep - рана не очень глубокая
8. 1) протекать, проходить
time ~es quickly - время идёт быстро /летит/
vacation ~es quickly - не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
much time has ~ne since that day - с того дня прошло много времени
there is another hour to ~ - осталось ждать ещё час
summer is ~ing - лето проходит
2) протекать; завершаться каким-л. образом
how is the evening ~ing? - как проходит вечер?
how did the interview ~? - как прошло интервью?
I hope all ~es well with you - надеюсь, что у вас всё хорошо
if all ~es well with us - если у нас всё будет благополучно
how did the voting ~? - как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
the play went well - пьеса имела успех
nobody knows how matters will ~ - никто не знает, как пойдут дела
what made the party ~? - что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить
the clouds have ~ne - тучи рассеялись
money ~es easily - деньги тают
the pain has ~ne - боль прошла
all hope is ~ne - исчезли все надежды
2) исчезнуть, пропасть
his hat has ~ne - у него исчезла /пропала/ шляпа
the key has ~ne somewhere - ключ куда-то запропастился
where's my pen? It's ~ne (off my desk) - где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться
a rumour went through the office - по учреждению прошёл слух
the story went all over the town - история обошла весь город
11. передаваться ( по телеграфу и т. п. )
telegrams ~ by wire - телеграммы передаются по проводам
this message will ~ by mail /by post, in the post/ - это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении
13. ( обыкн. to) идти ( на что-л. ); брать на себя ( что-л. ); решаться ( на что-л. )
to ~ to a lot of [great] trouble to do smth. - приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
do not ~ to any trouble - не затрудняйте себя
he will not even ~ to the trouble of doing that - он не захочет даже и попытаться сделать это
to ~ to great expense - пойти на большие расходы
to ~ so far as to say that! - дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколоться
the platform went - трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast - сперва подался парус, а затем и мачта
there ~es another button! - ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went - перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went - мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
this stuff ~es at the folds - эта материя быстро протирается на сгибах
2) потерпеть крах, обанкротиться
the bank may ~ any day - крах банка ожидается со дня на день
3) отменяться, уничтожаться
this clause of the bill will have to ~ - эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply ~ - всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) ( обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавляться
the car must ~, we can't afford it - от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке
the names ~ in alphabetical order - фамилии идут по алфавиту
to forget how holidays ~ - забыть последовательность праздников
2) храниться, находиться ( где-л. ); становиться ( на определённое место )
where is this carpet to ~? - куда постелить этот ковёр?
the shirts ~ in the second drawer - рубашки лежат во втором ящике
this book ~es on the top shelf - эта книга всегда стоит на верхней полке
3) (into, under) умещаться, укладываться ( во что-л. )
the thread is too thick to ~ into the needle - нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
the book will not ~ into my pocket - книга не влезет в мой карман
the trunk will ~ under the bed - чемодан уместится под кроватью
how many pints ~ into a gallon? - сколько пинт содержится в одном галлоне?
4) ( обыкн. to) равняться
twelve inches ~ to one foot - один фут равняется двенадцати дюймам
twenty shillings ~ to one pound - в фунте стерлингов двадцать шиллингов
six into twelve ~es twice - шесть содержится в двенадцати два раза
three into two won't ~ - два не делится на три
16. заканчиваться определённым результатом
I don't know whether the case ~es for me or against me - я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision ~? - как всё решится?
17. 1) гласить, говорить
I don't exactly remember how the words ~ - я точно не помню, как это там сказано
the agreement ~es as follows - в соглашении говорится следующее
how does the story ~? - что там дальше в рассказе?
the story ~es that he was murdered - говорят, что его убили
as the story ~es - как рассказывают
as the saying ~es - как говорится
2) звучать ( о мелодии и т. п. )
the tune ~es something like this ... - вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song ~? - напомните мне мотив этой песни
ducks ~❝quack❞ - утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ - «бабах!» грохнули пушки [ см. тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонить
I hear the bells ~ing - я слышу, как звонят колокола
the bell has ~ne - уже был звонок
2) бить, отбивать время
it has just ~ne six - только что пробило шесть
19. умирать, гибнуть
she is ~ne - она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night - моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house - когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and ~ne - разг. он уже в могиле
20. 1) пройти, быть принятым
what he says ~es - его предложения принимаются
this plan will not ~ - план не будет принят
2) быть приемлемым
your plan ~es - твой план годится
here anything ~es - разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
21. разг. выдерживать, терпеть
he cannot ~ such doctrines - он терпеть не может подобных доктрин
I can't ~ modern art - я не признаю современное искусство
22. справляться, одолевать
I can't ~ another mouthful - я больше ни глотка ( или куска) не могу съесть
23. ходить определённым шагом
to ~ narrow [wide] - идти узким [широким] шагом ( о лошади )
to ~ above the ground - уст. ходить, высоко подымая ноги
24. спариваться
II А
1. 1) участвовать ( в доле )
to ~ halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to ~ share and share alike - делить поровну /пополам/; принять участие наравне ( с кем-л. )
2) амер. разг. ставить ( какую-л. сумму ); рисковать ( какой-л. суммой )
how much do you ~? - а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
he went a hundred dollars - он поставил сто долларов
I'll ~ you a shilling - держу с вами пари на один шиллинг
2. 1) пропадать, слабеть ( о слухе, сознании и т. п. )
my sight is ~ing - я теряю зрение
his strength is ~ing - его силы иссякают
his mind is ~ing - его рассудок слабеет
my voice has ~ne because of my cold - от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
she's far ~ne - она очень плоха
2) разг. износиться ( об одежде )
my shoes are ~ne - у меня порвались туфли
these shoes are ~ing - эти ботинки уже дышат на ладан
the jacket has ~ne at the elbows - пиджак прохудился в локтях
3. редк.
1) сохраняться ( о пище )
butter ~es better in the refrigerator - масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться ( о ткани, одежде и т. п. )
astrakhan ~es very long - каракуль носится очень долго
4. быть ритмичными ( о стихах )
5. получать ( пособие )
to ~ on the parish - получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to ~ on the dole - получать пособие по бедности; перейти на пособие
to ~ on the relief fund - получать пособие из фонда помощи
II Б
1. to be ~ing to do smth.
1) собираться, намереваться сделать что-л.
I am ~ing to speak to her - я намереваюсь поговорить с ней
he is ~ing to tell us a story - он собирается рассказать нам что-то
we were ~ing to France but we changed our minds - мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is ~ing to spend holidays at a rest-home - она решила провести свои каникулы в доме отдыха
she is ~ing to have her own way - она намерена действовать по-своему
he is not ~ing to be cheated - он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться ( о каком-л. событии )
she's ~ing to have a baby - у неё будет ребёнок
I'm ~ing to be sick! - меня сейчас вырвет!
she felt she was ~ing to be ill - она чувствовала, что заболевает
it is ~ing to rain - собирается дождь
there are ~ing to be apples for dessert - на третье будут яблоки
2. to ~ and do smth. разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.
~ and see - пойди посмотри
~ and shut the door - пойди закрой дверь
to ~ and fetch smb., smth. - сходить за кем-л., чем-л.
he went and ~t married - он взял да и женился
you've ~ne and torn my dress - ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven't ~ne and lost my ticket! - и надо же было мне потерять билет!
3. to ~ about smth. /doing smth./
1) заниматься чем-л.
to ~ about one's business - заниматься своими обычными делами
she went about her work with energy - она энергично занималась своими делами
we must ~ about it carefully - а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.
how does one ~ about getting seats? - что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn't know how to ~ about building a boat - он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. to ~ at smth. энергично взяться за что-л.
to ~ at a hard task - энергично взяться за трудное дело
let's ~ at this problem in a different way - давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week - он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. to ~ at smb. набрасываться, бросаться на кого-л.
he went at me with his fists - он набросился на меня с кулаками
our dog went at the postman - наша собака набросилась на почтальона
6. to ~ against smth.
1) двигаться против чего-л.
to ~ against the tide - плыть против течения [ см. тж. ♢ ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.
it ~es against my principles - это противоречит моим принципам
she went against her mother's wishes - она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3) юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.
7. to ~ against smb. быть против кого-л.; не подходить кому-л.
fate ~es against us - судьба против нас
it ~es against me - это противно мне, это противоречит моим убеждениям
his appearance ~es against him - у него очень невыигрышная внешность
the case may ~ against you - решение суда может быть не в вашу пользу
8. to ~ behind smth. пересматривать, рассматривать заново, изучать ( основания, данные )
to ~ behind the evidence - проанализировать показания
9. to ~ beyond smth. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.
to ~ beyond one's orders - превышать полномочия
10. to ~ by /on/ smth.
1) судить по чему-л.
to ~ by appearances - судить по внешности
if this is anything to ~ by - насколько можно по этому судить
that's nothing to ~ by - по этому судить нельзя
2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.
I ~ by the barometer - я руководствуюсь барометром
to ~ by the directions - руководствоваться инструкциями
it is a ~od rule to ~ by - вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
don't ~ by that old map - не следует доверять этой старой карте
I shall ~ entirely by what the doctor says - я буду делать всё, что говорит врач
we were just ~ing on what you yourself had said - мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that's all the police had to ~ on to catch the killer - вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. to ~ after smth., smb. домогаться чего-л., кого-л.
to ~ after a job - добиваться места
to ~ after a prize - вступить в борьбу за призовое место
to ~ after pleasure - искать удовольствий
he is ~ing after Jane - он ухаживает /бегает/ за Джейн
12. to ~ for smb.
1) разг. наброситься, обрушиться на кого-л.
suddenly the lion went for his keeper - внезапно лев набросился на служителя
the speaker went for the profiteers - оратор обрушился на спекулянтов
my wife went for me because I was late for dinner - жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.
he went for an old man among the youth - молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3) разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.
I don't ~ for men of his type - мне такие мужчины, как он, не нравятся
he ~es for her in a big way - он здорово втюрился в неё
13. to ~ for smth.
1) разг. заменить что-л., сойти за что-л.
this synthetic material may easily ~ for pure wool - эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.
will you ~ for the prize? - ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he ~es for the biggest one - когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.
do you ~ for modern music? - вы любите современную музыку?
the public ~es for his ideas - его идеи привлекают общественность
14. to ~ for /at/ a certain sum of money продаваться по определённой цене
to ~ for a dollar - продаваться за доллар
to ~ for nothing - продаваться за бесценок [ см. тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] - книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
this ~es for one shilling - это стоит один шиллинг
there were ~od coats ~ing at £50 - по 50 фунтов продавали хорошие пальто
~ing for £10!, ~ing!, ~ing!, ~ne! - продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов - раз!, 10 фунтов - два!, 10 фунтов - три! продано (за 10 фунтов)
15. to ~ to /in/ smth. расходоваться, уходить на что-л.
half our money ~es on food and clothes for the children - половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time ~es in watching television - он всё своё время тратит на телевизор
to ~ for nothing - пропасть, уйти впустую [ см. тж. II Б 14]
16. to ~ to smth., smb.
1) обращаться к чему-л., на кого-л.
his hand went to his gun - его рука потянулась за револьвером
his eyes went to her - он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться ( к кому-л. )
to ~ to law /to court/ - обращаться в суд
to ~ to law with smb. - возбуждать дело в суде против кого-л.
you should ~ to the president - вам следует обратиться к председателю
~ to Aristotle for that - вам следовало бы посмотреть у Аристотеля
to ~ to facts - обратиться к фактам
17. to ~ to smth. становиться кем-л.
to ~ to the bar - стать юристом
to ~ to sea - стать моряком
to ~ to the stage - стать актёром, пойти в актёры
to ~ to the streets - стать проституткой, пойти на панель
to ~ to school - ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to ~ to college [to the university] - стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18. to ~ to smb.
1) быть проданным кому-л.
the house went to the one who made the highest offer - дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
~ing to the gentleman in the third row! ~ing, ~ing, ~ne! - продано джентльмену в третьем ряду! продано - раз!, продано - два!, продано - три!
2) доставаться кому-л.
the first prize ~es to you - вам присуждается первая премия
19. to ~ through smth.
1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.
let's ~ through the arguments again - давайте снова разберём все доводы
2) проделать, сделать что-л.
to ~ through a ceremony - совершить обряд
to ~ through one's exercises - сделать упражнения
let's ~ through the rehearsal without any interruptions - давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. ( о проекте, предложении )
the plan must ~ through several stages - план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.
they went through many hardships - они испытали немало трудностей
to ~ through a serious operation - перенести серьёзную операцию
the country has ~ne through too many wars - эта страна перенесла слишком много войн
5) выдержать столько-то изданий ( о книге )
the book went through ten editions - книга выдержала десять изданий
6) обыскивать, обшаривать что-л.
he went through his pockets looking for the key - он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать ( состояние, деньги и т. п. )
he quickly went through his fortune [his savings] - он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20. to ~ into smth.
1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.
to ~ deeply into a question - глубоко исследовать вопрос
to ~ into details /particulars/ - вдаваться в подробности
he went into an explanation - он пустился в объяснения
2) избирать ( профессию и т. п. )
to ~ into politics - избрать политическое поприще
to ~ into business - избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to ~ into the army - стать военным
to ~ into Parliament [into the Cabinet] - стать членом парламента [кабинета министров]
to ~ into films - посвятить себя кино
3) вступить в организацию, стать членом общества
4) надевать
she ~es into woollen stockings in September - с сентября она начинает носить шерстяные чулки
to ~ into mourning - облачиться в траур
she went into mourning for a whole year - она целый год соблюдала траур
21. to ~ before /to/ smb., smth.
1) предстать перед кем-л., чем-л.
you will ~ before the board of directors - вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.
your suggestion will ~ before the committee - о вашем предложении доложат комиссии
can this question ~ direct to the minister? - нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22. to ~ with smb.
1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.
shall I ~ with you? - хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.
I can't ~ with you on that - в этом я не могу согласиться с вами
23. to ~ with smth.
1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.
the blue scarf ~es well with your blouse - этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
salt doesn't ~ with tea - соль не подают к чаю
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.
five acres of land ~ with the house - продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.
many cares ~ with it - с этим связано много хлопот
the salary that ~es with an office - жалованье, соответствующее занимаемой должности
24. to ~ without smth.
1) обходиться без чего-л.
to ~ without supper - обходиться без ужина
2) не иметь чего-л.
to ~ without money - не иметь денег, быть без денег
25. to ~ by /under/ a name быть известным под каким-л. именем
to ~ by /under/ the name of ... - быть известным под именем ...
he went under a pseudonym - он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
she went under a false name - она скрывалась под чужим именем
26. to ~ under smb.'s name приписываться кому-л. ( об авторстве )
that play generally ~es under the name of Shakespeare - обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) to ~ to make up smth. составлять что-л., входить в состав чего-л.
items which ~ to make up the total - пункты, из которых складывается целое
2) to ~ to the making of smth., smb. быть необходимым для чего-л., кого-л.
what qualities ~ to the making of a pilot? - какие качества необходимы пилоту?
dressings that ~ to making a ~od salad - приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. to ~ into a state приходить в какое-л. состояние
to ~ into a rage - приходить в ярость
to ~ into hysterics - впадать в истерику
29. to ~ into a condition входить в какое-л. положение
to ~ into anchor - мор. становиться на якорь
to ~ into the assault - воен. идти в атаку
to ~ into bivouac - воен. располагаться биваком
to ~ into the curve - а) войти в поворот ( бег ); б) входить в вираж ( велоспорт )
30. ... as smth., smb. ~es ... как что-л. заведено ...; ... как другие
he is not bad as cooks ~ - как повар он не так уж плох
as things ~ - разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
it's cheap as these things ~ - по нынешним временам это дёшево
that's not bad as things ~ - при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. to ~ to show that ... свидетельствовать
it all ~es to show that he cannot be trusted - всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour ~es to prove that ... - ваше поведение служит доказательством того, что ...
that ~es to make people happier - это способствует счастью людей
32. smth. is ~ing иметься, продаваться, подаваться и т. п.
there is a cold supper ~ing - подают холодный ужин
come along, there are ices ~ing - идём скорее, подают мороженое
I'll have what's ~ing - дайте мне, что у вас есть
are there any jobs ~ing? - здесь есть работа?
are there any houses ~ing? - здесь продают(ся) дома?
III А
1. в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия :
to ~ (out) hunting /shooting/ - отправляться /ходить/ на охоту
to ~ out fishing [duck-shooting] - отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to ~ shopping - отправляться за покупками; ходить по магазинам
to ~ skating - пойти на каток
to ~ skiing - ходить на лыжах
don't ~ telling me lies - перестань(те) обманывать меня
he ~es frightening people with his stories - он постоянно пугает людей своими рассказами
don't ~ doing that! - разг. не смей делать этого!
don't ~ saying that! - разг. не болтай ерунды!
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом :
1) находиться в каком-л. положении или состоянии
to ~ free - быть свободным /незанятым/
to ~ hungry /empty/ - (вечно) быть /ходить/ голодным
to ~ armed - быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
to ~ adrift - дрейфовать
to ~ deep - быть глубоким
the differences between them ~ deep - их разногласия имеют глубокие корни
to ~ in rags - ходить в лохмотьях
to ~ in fear (of smth.) - жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to ~ strong - держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months ~ne (with child) - быть на седьмом месяце (беременности)
to ~ with young - находиться в состоянии беременности ( о животном )
to ~ native см. native II 2
2) делаться, становиться
to ~ bad - испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
the milk went sour - молоко скисло
to ~ blind - ослепнуть
to ~ dry - высыхать, становиться сухим [ см. тж. ♢ ]
she /her hair/ is ~ing grey - она седеет
the school has ~ne independent - эта школа стала частной
to ~ wild - взбеситься
to ~ mad /mental/ - сойти с ума
to ~ queer in the head - а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to ~ green with envy - позеленеть от зависти
he went white with anger - он побелел от злости
to ~ wrong - а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ( о пище )
the waves went very high - на море началось сильное волнение
to ~ hot and cold - краснеть и бледнеть
he went hot and cold - его бросало то в жар, то в холод
I went cold all over - я промёрз до костей
she is ~ing fifteen - ей (идёт) пятнадцатый год
he has ~ne forty - ему уже сорок
a man ~ne ninety years of age - человек, которому за 90
to ~ Conservative - стать /сделаться/ консерватором
to ~ apprentice - сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положении
to ~ unpunished - быть /оставаться/ безнаказанным
to ~ free /scot-free/ - оставаться свободным
her complaints went unnoticed - на её жалобы не обращали внимания
4) издавать внезапный или отчётливый звук
to ~ bang - хлопнуть
to ~ pop - выстрелить, грохнуть, бахнуть
to ~ smash - с треском врезаться
to ~ snap - треснуть; с треском сломаться
to ~ flop - а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to ~ fut, to ~ phut - а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to ~ patter - а) стучать ( о каплях дождя ); б) семенить ножками ( о ребёнке )
to ~ clatter - цокать (копытами)
♢
to ~ to bed /to sleep/ - ложиться спать
to ~ to bye-bye - детск. идти бай-бай
to ~ the round of - а) совершать обход; б) циркулировать ( о слухах и т. п. ); переходить или передаваться из уст в уста
to ~ foreign - мор. жарг. уйти в заграничное плавание
to ~ far - а) хватить надолго; those potatoes won't ~ far when there are 10 people to feed - картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы ( принятого, допустимого ); you've ~ne too far! - ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will ~ far - мальчик умный и многого добьётся
to ~ a long /~od, great/ way - а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным ( о деньгах, продуктах )
far ~ne - а) в последней стадии ( болезни ); б) совершенно безумный; в) сильно пьяный; опьяневший
far ~ne in love - безумно влюблённый
far ~ne in grief - убитый горем
as /so/ far as it ~es - поскольку дело касается, что касается, что до
it will ~ hard /ill/ with him - ему придётся плохо /туго/
to ~ smb. better - превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to ~ dry - амер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [ см. тж. III А 2, 2)]
to ~ wet - амер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to ~ steady - иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to ~ bail - а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог ( за кого-л. ); б) разг. ручаться
~ bail that ... - ручаюсь, что ...
to ~ downhill - а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться ( о здоровье, материальном положении )
to ~ abroad - получить известность [ см. тж. I 2], распространиться ( о слухах )
a rumour has ~ne abroad - прошёл слух
to ~ to the country - распустить парламент и назначить новые выборы [ см. тж. I 2]
to ~ to Canossa - пойти в Каноссу, публично унижаться ( перед кем-л. ), испрашивая прощение
to let /to leave/ ~ - а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me ~! - отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it ~ at that! - довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I've let my music ~ - я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
to let judgement ~ by default - юр. заочно решить в пользу истца ( ввиду неявки ответчика )
~ easy /slow/! - осторожнее!, потише! [ ср. тж. I 1]
to ~ easy on smth. - амер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to ~ solid - амер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be ~ing some - амер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд
to be ~ing strong - а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to ~ one's (own) way /gate/ - идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to ~ with the current /the tide, the stream, the crowd/ - плыть по течению
to ~ with the times /the tides/ - идти в ногу со временем
to ~ against the stream /the tide/ - а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [ см. тж. II Б 6 1)]
to ~ on one's marks - спорт. выходить на старт
as you ~!, as she ~es! - мор. так держать!
to ~ down the drain - быть истраченным впустую [ см. тж. drain I ♢ ]
to ~ over the top - а) воен. разг. идти в атаку ( из траншей ); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself ~ - дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to ~ off the deep end - а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to ~ out of one's mind /senses/ - а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to ~ off one's head / груб. chump, nut/, to ~ round the bend - сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to ~ off the handle - выйти из себя
to ~ off at a tangent - сорваться, странно себя повести или высказаться
to ~ off the hooks - а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to ~ out of the world - умереть, покинуть бренный мир
to ~ hence - отправиться на тот свет
to ~ the way of all the earth /flesh/, to ~ beyond the veil, to ~ home, to ~ to one's last /long/ home, to ~ to glory, to ~ to heaven, to ~ to one's long rest, to ~ to one's own place, to ~ over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to ~ to one's account - покончить счёты с жизнью
to ~ west - а) закатываться ( о солнце ); б) умереть, скончаться; в) исчезнуть, пропасть
to ~ (all) to pieces /rack and ruin, smash/ - а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to ~ to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to ~ to pigs and whistles - разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
~ to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! - пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
he can ~ hang - он может убираться ко всем чертям
~ fly a kite!, ~ jump in the lake!, ~ lay an egg!, ~ lay a brick!, ~ sit on a tack - амер. груб. проваливай!, не мешай!
to ~ the pace - а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to ~ all out - а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to ~ out of hand - а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to ~ all /to great/ lengths - идти на всё
to ~ the whole hog - а) делать ( что-л. ) основательно, доводить ( дело ) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to ~ (home) to smb.'s heart - опечалить /огорчить/ кого-л.
to ~ home - а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to ~ on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ - закутить, запить, загулять
you may ~ farther and fare worse см. fare II ♢
~ while the ~ing's ~od - убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to ~ it - а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
~ it! - ≅ давай, давай!, валяй! ( выражает поощрение к действию )
to ~ it alone - действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I'll ~ it alone - если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to ~ it blind - действовать вслепую; поступать опрометчиво
~ fetch! - взять! ( приказание собаке )
~ along with you! - а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you ~! - ну (вот) поехал(а)!, опять ( выражает досаду, недовольство )
there he [she] ~es! - ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ( восклицание удивления или неодобрения )
don't you ~ all polite on me! - откуда такая вежливость?
there it ~es! - ≅ смотри(те)!, слушай(те)! ( восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя )
here ~es! - а) ну, начали!; б) была не была!
~ by! - карт. пас!
that /it/ ~es for all of us - тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ ~es without saying - само собой разумеется, совершенно очевидно
how ~es it? - как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how ~es the world with you? - как идут у вас дела?
to ~ a-begging /begging/ - а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ( о должности )
to ~ a-wool-gathering - быть рассеянным, витать в облаках
to ~ against the grain /the hair/ - быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to ~ to seed - а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
her tongue ~es nineteen to the dozen - она трещит без умолку
it ~es like this - дело обстоит так
~ like this with your left foot! - сделай левой ногой так!
to ~ like blazes - мчаться, нестись во весь опор
to ~ like sixty /split/ - амер. мчаться, нестись во весь опор