I
[həʋld] n мор.
трюм
after [forward, main] ~ - кормовой [носовой, главный] трюм
~ cargo - трюмный груз
~ ladder - трюмный трап
II
1. [həʋld] n
1. удерживание; захват; хватка
to have ~ of smth. - держать что-л.; держаться за что-л.
the climber had ~ of the rope - альпинист держался за верёвку
to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ ~ of smth. - а) брать; хватать; хвататься за что-л.; catch ~ of this rope! - хватайся за эту верёвку!; б) добывать; завладевать чем-л.
where did you get ~ of that book? - где ты достал эту книгу?
it's hard to get ~ of him - его очень трудно застать
to get ~ of a secret - узнать тайну, овладеть тайной
to keep ~ of /on/ smth. - не выпускать чего-л. из рук
keep ~ of my hand - держись за мою руку
to relax one's ~ - ослабить свою хватку
to let go /to leave, to lose, to release/ one's ~ of /on/ smth. - выпустить что-л. из рук
to lose one's ~ on reality - оторваться от жизни; потерять чувство реальности
2. ( часто on, over, upon) власть; влияние
to get ~ of smb. - приобрести власть над кем-л.
after a moment of panic he got ~ of himself - после минутной растерянности он овладел собой
he has a great ~ over his young brother - он имеет огромное влияние на своего младшего брата
his wife has a firm ~ over him - жена крепко держит его в руках
the law has no ~ on him - по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен
to keep a tight ~ upon oneself - крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться
my plan had taken ~ upon his fancy - мой план овладел его воображением
3. то, за что можно ухватиться; опора; захват, ушко
the rock gives no ~ for hand or foot - на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу
4. хранилище, вместилище
5. арх. тюрьма, место заключения; тюремная камера
6. 1) убежище, укрытие, приют
2) логово, берлога
7. заказ, требование
to put a ~ on a library book - заказать книгу в библиотеке
8. арх. арест; заключение в тюрьму
9. арх. крепость
10. спорт.
1) захват ( борьба )
double ~ - двойной захват
double body ~ - обхват туловища
painful ~ - болевой приём
standing ~s - захваты в стойке
head scissors ~ - захват головы ножницами
no ~s barred - а) все захваты разрешены ( борьба ); б) все средства хороши
2) держание мяча
11. кино жарг. «холд», удавшаяся часть съёмки, произведённой в течение съёмочного дня
12. муз. фермата
13. спец. фиксация
14. 1) ав. задержка ( вылета )
there will be a ~ on all takeoffs until the fog has dispersed - все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман
2) косм. задержка при предпусковой подготовке
scheduled [unscheduled] ~ - плановая [внеплановая /непредвиденная/] задержка в операциях по предпусковой подготовке
♢ to keep a good ~ of the land - мор. держаться близ берега
to get ~ of the land - мор. привязываться к берегу; опознавать берега
2. [həʋld] v (held; held, уст. ~en)
I
1. держать
to ~ a pen [a brush, a spade] - держать перо [кисть, лопату]
to ~ smb. in one's arms - а) обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; б) держать кого-л. на руках
he held a pipe between his teeth - в зубах у него была трубка
the girl was ~ing her father's hand - девочка держала отца за руку
they held hands - они держались за руки
to ~ fast to smth. - крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. [ ср. тж. 4 и ♢ ]
the wounded man was ~ing fast to the railings - раненый крепко держался за ограду
only the goalkeeper may ~ the ball in soccer - в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/
to ~ a threat of disclosure over smb.'s head - держать кого-л. под угрозой разоблачения
2. удерживать, сдерживать; задерживать; останавливать
the driver could scarcely ~ the horses - возница с трудом сдерживал лошадей
to ~ smb. from a rash venture - удержать кого-л. от необдуманного поступка
to ~ one's breath - затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать
to ~ fire - воен. не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня
will they ~ (up) the bus till we get there? - они задержат автобус до нашего прихода?
we were held (up) by the traffic - нас задержал сплошной поток машин
there's no ~ing him - его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу
3. владеть, иметь; быть владельцем, держателем
to ~ land - владеть землёй
to ~ shares in a company - быть владельцем акций компании
the grandson now ~s the estate and the title - теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула
4. удерживать; сохранять контроль ( над чем-л. )
to ~ a fort [position] against the enemy - удерживать форт [позицию] от наступающего противника [ см. тж. ♢ ]
the farmers are ~ing their wheat - фермеры придерживают своё зерно
to ~ the record - спорт. держать рекорд
to ~ (the) pace - спорт. держать скорость шага
to ~ fast - воен. стойко держаться [ ср. тж. 1 и ♢ ]
5. вмещать, содержать в себе
this room ~s a hundred persons - эта комната вмещает сто человек
this box ~s all his securities - в этой шкатулке все его ценные бумаги
this jug ~s a quart - ёмкость этого кувшина - одна кварта
will this suit-case ~ all your clothes? - поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?
the evening held a lot of surprises for us all - вечер был полон неожиданностей для всех нас
to eat as much as one can ~ - наесться до отвала
sea-water ~s many salts in solution - в морской воде содержится много солей в растворённом виде
6. держать, хранить ( что-л. где-л. )
my money is held at the bank - мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке
we're ~ing the tinned food in reserve - мы держим консервы про запас
7. 1) полагать, считать, находить
I ~ it good - я считаю, что это хорошо
I ~ him to be wrong [responsible for it] - я считаю, что он не прав [что он за это отвечает]
we ~ him (to be) a fool - мы считаем его дураком
to ~ in esteem /in respect/ - уважать, относиться с почтением
to be held in esteem /in respect/ - пользоваться уважением
to ~ in contempt - презирать
to ~ in abhorrence - гнушаться; питать отвращение, омерзение
to ~ a thing to be impossible - считать что-л. невозможным
we ~ these truths to be self-evident - мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины
Plato held that the soul is immortal - по мнению Платона душа бессмертна
to be held worthy of smth. - считаться достойным чего-л.
2) юр. признавать, решать; выносить (судебное) решение
the court held that ... - суд признал /решил, нашёл/, что ...
the judge held that he was guilty - судья признал его виновным
he was held not guilty - он был признан невиновным
8. содержать под стражей; держать в тюрьме
he was held 36 days - он просидел (в тюрьме) 36 дней
he was held on a charge of theft - он был задержан по обвинению в воровстве
to ~ prisoner [hostage] - держать в плену [заложником]
to ~ captive - а) держать в плену; б) привязывать ( аэростат и т. п. )
9. (of, from) уст. зависеть ( от кого-л. ); быть обязанным ( кому-л. - правом, титулом )
10. уст. подвергаться ( чему-л. ); терпеть, выносить ( что-л. )
11. уст. обязывать; вынуждать
II А
1. 1) выдерживать ( тяжесть, напряжение )
will the rope [the ice] ~? - выдержит ли верёвка [лёд]?
this wall won't ~ a hook bearing a heavy picture - на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке
2) поддерживать, держать; нести ( тяжесть чего-л. )
the roof is held by pillars - крыша опирается на колонны
2. продолжаться, держаться, стоять ( о погоде и т. п. )
the fair weather is ~ing - стоит /держится/ ясная погода
if the frost ~s we shall have skating tomorrow - если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках
the wind held from the north - всё время дул северный ветер
if your good luck ~s - если вам опять повезёт
3. ( тж. to ~ good, to ~ true) иметь силу ( о законе ); оставаться в силе ( о принципе, обещании )
the promise still ~s - обещание остаётся в силе
does the principle still ~ good? - остаётся ли этот принцип в силе?
the rule ~s of /in/ all cases - правило применимо ко всем случаям
to ~ good in law - иметь законную силу, быть юридически обоснованным
4. занимать ( пост и т. п. )
to ~ a rank - иметь звание /чин/
to ~ office - а) занимать пост; б) быть у власти ( о партии )
to ~ two offices at the same time - одновременно занимать два поста
the Liberals held office at that time - в то время у власти были либералы
5. овладевать ( вниманием )
to ~ the attention of one's audience - заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории
to ~ an audience spellbound - приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей
he held the guests with his story - гости внимательно слушали его рассказ
6. хранить, удерживать ( в памяти )
I cannot ~ all these details in my head /in my memory/ at once - я не могу сразу запомнить все эти подробности
~ the traditions which you have been taught - библ. держите предания, которым вы научены
7. придерживаться ( взглядов, убеждений )
to ~ a theory - придерживаться теории
to ~ strange views - держаться странных взглядов; иметь странные убеждения
to ~ no prejudice - не питать предубеждения
8. резервировать ( места, билеты и т. п. )
we asked them to ~ a room for us - мы просили их оставить для нас номер
9. провести, устроить, организовать ( мероприятие )
to ~ a meeting [an election] - проводить собрание [выборы]
the election was held in November - в ноябре прошли /состоялись/ выборы
to ~ a discussion [negotiations] - вести дискуссию [переговоры]
to ~ a reception [a press conference] - устроить приём [пресс-конференцию]
to ~ an examination - экзаменовать, проводить экзамен
to ~ correspondence - вести переписку, переписываться
to ~ sittings - заседать
to ~ a feast - пировать; устраивать пир
to ~ an inspection - инспектировать, проводить инспекцию
to ~ a service - церк. отправлять службу
the college will ~ classes today - в колледже сегодня будут (проводиться) занятия
to ~ an anniversary - отмечать /праздновать/ годовщину
10. не пропускать ( жидкость ), быть непроницаемым
to ~ water - не протекать, не пропускать воду ( о лодке и т. п. ) [ см. тж. ♢ ]
a leather bag will ~ water but not petrol - в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин
11. зажимать, затыкать ( нос, уши )
to ~ one's nose - зажимать нос
when I spoke she held her ears - когда я говорил, она затыкала уши
12. уст. биться об заклад, ставить ( ставку )
13. зачать, понести ( о самке )
II Б
1. to ~ smb., smth. in a position держать кого-л., что-л. в каком-л. положении
to ~ one's head straight - прямо держать голову
~ your head on one side - поверните голову
to ~ oneself upright /erect/ - держаться прямо
he ~s himself like a soldier - у него военная выправка
~ yourself still - не шевелитесь, не двигайтесь
to ~ oneself ready /in readiness/ (for smth.) - быть (всегда) готовым (к чему-л.)
to ~ one's head high - а) высоко держать голову; ~ your head (up)! - выше голову!; б) задирать нос, важничать, заноситься
to ~ the banner aloft - высоко держать знамя
to ~ a shield in front of one - прикрываться щитом
to ~ in place - прикреплять, держать
to be held in place by smth. - держаться на чём-л.
the veil was held in place by a comb - вуаль была приколота гребнем
to ~ in check - сдерживать, не пускать
to ~ the enemy in position /to his ground/ - воен. сковывать противника
to ~ on a point - спец. устанавливать в данной точке
2. to ~ back from smth. /from doing smth./, to ~ off from smth. /from doing smth./, to ~ back on smth. /on doing smth./ воздерживаться от чего-л.
to ~ back from drinking - воздерживаться от алкоголя
to ~ off from beer - воздерживаться от пива, не пить пива
buyers are ~ing back on purchases - ком. покупатели воздерживаются от закупок
3. to ~ to /by/ smth. твёрдо держаться, придерживаться чего-л.
to ~ to a belief [by a principle] - твёрдо держаться какого-л. убеждения [какого-л. принципа]
to ~ to one's promise - сдержать своё обещание
to ~ by /to/ an opinion - придерживаться мнения
to ~ to a plan - придерживаться плана
to ~ by one's decision - придерживаться своего решения
~ to your resolution - держитесь своего решения
I still ~ to my former views - я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов
I ~ to what I have always said - я не отказываюсь от того, что всегда говорил
they held to the same course of behaviour - их поведение не изменилось
to ~ by what N. says - прислушиваться к мнению N.
I ~ by my opinion - остаюсь при своём мнении
4. to ~ smb. to smth. требовать от кого-л. соблюдения чего-л.
to ~ smb. to his promise - настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
to ~ smb. to terms - настаивать на соблюдении условий
5. to ~ ( up ) with smth. одобрять что-л.; соглашаться с чем-л.
the political principles that few would ~ with - политические принципы, с которыми мало кто согласится
I don't ~ with such behaviour - я не одобряю подобного поведения
my father did not ~ up with farming - занятие фермерством не нравилось моему отцу
6. to ~ with smb.
1) соглашаться с кем-л., придерживаться одинаковых взглядов с кем-л.
I ~ with you that this author is very talented - я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив
2) одобрительно относиться к кому-л.
I can't ~ with him, he is insupportable - я его не переношу, он невыносим
7. to ~ in with smb. дружить с кем-л.
8. to ~ out for smth. стремиться к чему-л.
to ~ out for a higher wage offer [price] - добиваться более высокой зарплаты [цены]
they ~ out for self-rule - они стремятся к самоуправлению
9. to ~ on for some place держать путь куда-л.
they held on for London - они держали путь в Лондон
♢
to ~ copy - полигр. подчитывать ( корректуру )
to ~ the sprint - спорт. бежать с предельной скоростью
~ the oars! - разобрать вёсла! ( команда в гребле )
to ~ one's hand - воздержаться ( от действий ); занять выжидательную позицию
to ~ hand - уст. а) помогать; б) состязаться; успешно соперничать
~ fast /hard/! - а) стой!, подожди!; б) мор. стоп; [ ср. тж. I 1 и 4]
to ~ one's own /one's ground/ - а) сохранять свои позиции, не сдаваться; he can ~ his own against anyone - он может постоять за себя перед кем угодно; он может дать отпор любому; he can ~ his ground with the older boys - он не уступает старшим мальчикам; б) сохранять достоинство, самообладание; не поддаваться ( болезни и т. п. )
the patient is ~ing his own - больной /пациент/ не теряет присутствия духа
to ~ water - выдерживать критику; быть убедительным, логичным, обоснованным ( о гипотезе, утверждении и т. п. ) [ см. тж. II А 10]
it won't ~ water - это не выдерживает никакой критики
~ water! - вёсла на воду! ( команда в гребле )
to ~ it against smb. - иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
he never remembers my birthday but I don't ~ it against him - он никогда не помнит о моём дне рождения, но я не обижаюсь на него (за это)
I was left ~ing the baby - всю ответственность взвалили на меня
to ~ at bay см. bay2 I 2
to be left ~ing the bag см. bag1 I ♢
to ~ a brief см. brief I 2
to ~ smb. in (the hollow of one's) hand - держать кого-л. в кулаке, подчинить кого-л. полностью
he is neither to ~ nor to bind - с ним никто не может справиться, с ним сладу нет
to ~ in play - занимать ( работой, развлечениями )
~ your horses! - а) ≅ легче на поворотах!; не выходите из себя!; б) подождите!; не торопитесь!
~ it! - а) подождите!; не торопитесь!; б) не двигайтесь!; не шевелитесь!
to ~ the stage - а) театр. жарг. приковывать к себе внимание зрителей; затмить остальных актёров; б) затмить всё, отодвинуть на второй план всё остальное; в) держаться на сцене, не сходить со сцены ( о спектакле )
to ~ one's tongue /one's peace/ - молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
~ your noise /your row, сл. your jaw/! - перестань(те) шуметь!, замолчи(те)!
~, enough! - уст. хватит!; замолчите!
to ~ the fort - а) занимать твёрдую позицию, не уступать; «держать оборону»; б) поддерживать нормальную жизнь; вести дела ( в отсутствии кого-л. ); [ см. тж . I 4]
a skeleton staff was left to ~ the fort at the office on Saturdays - по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел
~ the fort! - амер. держитесь!
to ~ cheap - ни в грош не ставить; не дорожить
to ~ smth. lightly - не придавать чему-л. значения
to be held to bail - быть освобождённым ( из заключения ) под залог
to ~ in store - готовить, предвещать
we cannot tell what the future may ~ (in store) for us - мы не знаем, что нам сулит будущее
to be able to ~ one's drink - уметь пить (не пьянея)
to ~ one's sides with laughter - покатываться со смеху; хохотать до упаду
~ the line! - не вешайте трубку!, не кладите трубку! ( по телефону )
~ your hat! - разг. ≅ ну, теперь держись!