1. [ləʋd] n
1. 1) груз
~ carrier - авт. грузовой транспортёр
~ capacity - тех. грузоподъёмность
2) ноша, тяжесть
to bear a ~ on one's back [on one's shoulders] - нести тяжесть на спине [на плечах]
to take a ~ off one's feet - присесть; дать отдых ногам
3) бремя
a ~ of care [of responsibility] - бремя забот [ответственности]
a ~ off one's mind - ≅ гора с плеч; камень с души свалился
to take a ~ off smb.'s mind - снять тяжесть с души у кого-л.
2. 1) нагрузка ( тж. тех. )
working ~ - рабочая /полезная/ нагрузка
peak ~ - максимальная /пиковая/ нагрузка
a teaching ~ of twelve hours a week - педагогическая нагрузка двенадцать часов в неделю
~ diagram - спец. эпюра нагрузок, график нагрузки
~ limit - предельная нагрузка
~ factor - тех. коэффициент нагрузки
2) метал. загрузка, садка, шихта, колоша
3. обыкн. pl разг. множество; обилие, избыток
~s of friends - толпа /масса/ друзей
they have a ~ of money - у них куча денег
4. воен.
1) заряд
2) патрон
3) артиллерийский выстрел
5. партия груза на вагон
6. лоуд ( мера веса )
7. биол. снижение способности к выживанию средней особи в популяции из-за повреждений генома
8. сл. «товар», запас нелегально приобретённых наркотиков
9. (-~) как компонент сложных слов целый, полный:
van~ - полный фургон ( чего-л. )
two lorry~s of sand - два грузовика песку
a boat~ of tourists - целый пароход туристов
♢ dead ~ см. dead ~
to have a ~ on - сл. «нагрузиться», здорово выпить
to get a ~ of smth. - амер. сл. а) наблюдать что-л.; замечать /подмечать/ что-л.; get a ~ of that car - обрати внимание на этот автомобиль; б) брать ( чьи-л. слова ) на заметку
did you get a ~ of what she said? - вы усекли, что она сказала?
2. [ləʋd] v
1. 1) грузить, нагружать ( тж. ~ up)
to ~ a cart - нагружать телегу
to ~ a ship - грузить корабль
to ~ smb. with parcels - нагружать кого-л. свёртками
to ~ furniture into a van - погрузить мебель в фургон
to ~ one's stomach with food - перегружать желудок, объедаться
hands ~ed with diamonds - руки, унизанные бриллиантами
2) грузиться ( о корабле и т. п. )
have you ~ed up yet? - вы уже погрузились?
3) производить посадку ( на самолёт, автобус и т. п. )
flight 709 to Rome now ~ing at gate 49 - у выхода 49 производится посадка на самолёт, следующий рейсом 709 Москва - Рим
2. обременять
to ~ with care - обременять заботами
to ~ a lot of work on one's staff - наваливать /взваливать/ массу работы на своих сотрудников; перегружать сотрудников работой
a heart ~ed with sorrow - сердце, переполненное горем
3. осыпать
to ~ smb. with favours [with honours, with reproaches, with insults] - осыпать кого-л. милостями [почестями, упрёками, оскорблениями]
to ~ smb. with gifts - засыпать кого-л. подарками
4. 1) заряжать ( оружие )
~ quickly! - заряжай!
are you ~ed? - у вас заряжено (ружьё)?
2) заряжаться
mortars ~ at the muzzle - миномёты заряжаются с дула
5. 1) заряжать плёнкой ( кинокамеру, магнитофон и т. п. )
to ~ the camera with film - зарядить аппарат плёнкой
2) (into) вставлять ( плёнку, ленту и т. п. )
to ~ a tape into a recorder - вставить плёнку /ленту/ в магнитофон
to ~ film into a camera - зарядить кинокамеру
6. 1) наливать свинцом, утяжелять
to ~ the dice - а) наливать свинцом (игральные) кости ( шулерский приём ); б) предрешать исход ( игры и т. п. ); в) представлять необъективно; настраивать в пользу ( кого-л. ) или против ( кого-л. )
2) передёргивать; извращать ( вопросы )
he always ~s his questions - он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ
7. ( о вине )
1) разбавлять ( водой, более дешёвым вином )
2) крепить
3) подбавлять наркотик
8. насыщать
air ~ed with carbon - воздух, насыщенный углеродом
air ~ed with fragrance - напоённый ароматом воздух
9. жив. густо класть краску
10. ком. делать наценку
to ~ prices - вздувать цены