I
[ʹmænə] n
1. метод, способ; образ действий
in this ~, in such a ~ - таким образом
in a more methodical ~ - более регулярно /методично/
in the same ~ as ... - таким же образом, как ...
in like ~ - подобным образом
after the ~ of smb., smth. - на манер /наподобие/ кого-л., чего-л.
no one would use it in that ~ - никто не станет использовать это таким способом
he holds his fork in an awkward ~ - он неуклюже держит вилку
do it in this ~ - сделай это так /таким образом/
the ~ of his argument - то, как он аргументирует свою точку зрения
adverb of ~ - грам. наречие образа действия
~ of proceeding - юр. вид /характер/ судопроизводства
2. манера; поведение
to like smb.'s ~ of reading [acting] - любить чью-л. манеру читать [играть]
he has a strange ~ of speaking - у него странная манера говорить
bedside ~ - умение обращаться с больным; умелый подход к больному; врачебный такт
modest ~ - скромное поведение; скромная манера держаться
I don't like his ~ - мне не нравится его манера вести себя /держаться/
she has ~ - она держится с достоинством
he has an awkward ~ - он держится неловко
3. pl обычаи, нравы
strange ~s - странные обычаи /нравы/
a comedy of ~s - театр. комедия нравов
the ~s of our ancestors - обычаи наших предков
such were the ~s of the time - таковы были обычаи /нравы/ того времени
~s change with the times - иные /другие/ времена, иные /другие/ нравы
4. pl воспитанность; хорошие манеры
to have good ~s - быть воспитанным (человеком)
the child has good table ~s - ребёнок умеет вести себя за столом
to have bad /no/ ~s - не уметь себя держать /вести/; быть невоспитанным (человеком)
have you no ~? - вы что, не умеете вести /держать/ себя?
it is bad ~s to stare at people - разглядывать людей невежливо /неприлично/
where are your ~s? - как ты себя ведёшь?; веди себя прилично!
don't forget your ~s! - помни, как нужно себя вести!, веди себя хорошо!
have you forgotten your ~s? - вы забыли, как надо себя вести?
5. стиль, художественный метод; манера исполнения и т. п.
to imitate a poet's ~ - подражать художественной манере какого-л. поэта
a picture in the ~ of Raphael - картина в манере Рафаэля
a novel after the ~ of Dickens - роман в духе Диккенса
~ and matter - форма и содержание
these two novels differ more in ~ than in matter - эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию
6. манерность
7. уст. сорт, род
what ~ of man is he? - что он за человек?
all ~ of things - всевозможные вещи
no ~ of doubt - никакого сомнения
♢ after a ~ - как-нибудь
in a ~ - до некоторой степени, в некотором смысле, так сказать
in a ~ of speaking - так сказать
by all ~ of means см. means 1
by no ~ of means см. means 1
to the ~ born - привыкший с пелёнок
he made his first speech as to the ~ born - он произнёс свою первую речь как прирождённый оратор
II
[ʹmænə] n юр.
похищенное имущество
to be taken /found/ in /with/ the ~ - быть захваченным /пойманным/ с поличным